English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ B ] / Brass

Brass translate Portuguese

2,107 parallel translation
So he lied to the brass and said I was with him on a stakeout.
Então ele mentiu para os superiores, disse que estava com ele numa campana.
So, um, go for the brass ring, okay?
Então, corram pelo o anel de bronze, ok?
This lot are doing more bugle than a brass section.
Esta festa está mesmo de arrasar.
There are no brass bands, you know.
Não há nenhuma faixa de metal, você sabe.
For the people on the Disc, the turtle was a mere hypothesis, until one day, the island kingdom of Krull, whose rim-most mountains project over the rim fall, lowered over the edge a brass vessel... containing several astrozoologists.
Para as pessoas no Disco, a tartaruga era uma mera hipótese, até que um dia, o reino insular de Krull, cujas montanhas mais próximas da borda se projectam sobre a queda-de-água, baixou para lá da borda um veículo de latão contendo vários astrozoólogos.
Charlotte Charles knew a great deal about removing tarnish for she had spent countless hours polishing her aunts'stockpile of copper, brass and bronze cheese knives.
Charlotte Charles sabia muito bem tirar manchas, porque passou horas a polir a colecção da tia de facas de queijo de cobre, latão e bronze.
If I speak in the tongues of men and angels, but have not love, I have become sounding brass or a tinkling cymbal.
Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver amor, sou como um bronze que soa ou um címbalo que retine
it s a brass piece.
É uma peça em latão.
A common brass pocket watch.
Um relógio de bolso de latão.
In his search for a brass pocket watch, Dwight Dixon found a heart of gold.
Em busca de um relógio de latão, Dwight Dixon encontrara um coração de ouro.
Having acquired the brass pocket watch he so eagerly sought Dwight Dixon set his sights on Vivian's heart of gold.
Ao ter conseguido o relógio de latão que tanto procurava, Dwight Dixon voltou as atenções para o coração de ouro de Vivian.
A big brass button he's placed conspicuously on the windowsill.
Um grande botão. Foi colocado de propósito no peitoril da janela.
While Chuck hoped the brass button was significant evidence of her father's comforting presence 131 miles due north the Norwegians continued their investigation all the while keeping a watchful eye on Emerson Cod who they believed knew more than he was willing to say.
Enquanto Chuck esperava que o botão de latão fosse uma prova da presença reconfortante do pai dela, a 210 quilómetros para norte, os noruegueses continuavam a sua investigação, com Emerson Cod sempre em mente que acreditavam que sabia mais do que estava disposto a contar.
Well, Danny gets a chance to grab the brass ring, he's gonna take it.
Se o Danny tem uma oportunidade de vencer, vai aproveitá-la.
We've got the slugs and the brass.
Nós temos as balas e as cápsulas.
She came here, bold as brass, coming to be "in our face" kind of thing.
Ela veio aqui, como negrito latão, que vem a ser "na nossa cara" tipo de coisa.
This time, all the brass were there, and they want to know if I'm interested in going back to active duty.
Desta vez todos os superiores estavam lá, e queriam saber se eu estava interessado em voltar à actividade.
She wanted to know how the meeting with the brass went.
Ela queria saber como foi a reunião com os superiores.
- Jim Brass, Vegas PD.
Jim Brass, departamento de policia de Las Vegas.
And it became kind of a trademark of the T.J.B.S.
E tornou-se uma espécie de imagem de marca dos Tijuana Brass.
You know, when The T.J.B. became famous and he had to create a group to go on the road, none of the studio musicians would do it because they were too busy.
Quando os Tijuana Brass se tornaram famosos e teve de reunir um grupo para sair em digressão, nenhum dos músicos de estúdio o fez, porque estavam demasiado ocupados.
captain brass, Has anyone claimed responsibility?
Capitão Brass, alguém assumiu a responsabilidade?
- I'm Detective Jim Brass,
- Detective Jim Brass,
Brass.
Brass.
Detective Jim Brass.
Detective Jim Brass.
Cody, Mr. Brass wants to talk to you.
Cody, o Sr. Brass quer falar contigo.
Brass is tracking down the lease.
O Brass está a localizar o contrato de arrendamento.
Yeah, but Brass said that the neighbors heard the gunshots, but they didn't hear any raised voices or arguing.
Sim, mas o Brass disse que os vizinhos ouviram tiros, mas não ouviram qualquer vozes levantadas ou discussões.
If she does come around here, or calls you, I need you to call Captain Jim Brass, or Nick Stokes at the Crime Lab.
Se ela aparecer, ou te telefonar, quero que telefones ao Capitão Jim Brass, ou ao Nick Stokes do Laboratório Criminal.
BRASS : Where's the money, Kellen?
Onde está o dinheiro Kellen?
I need you to call Captain Jim Brass, or Nick Stokes at the Crime Lab.
Quero que telefones ao Capitão Jim Brass, ou ao Nick Stokes do Laboratório Criminal.
Well, brass said that he'd just gotten divorced.
Bem, o Brass disse que ele tinha acabado de se divorciar.
brass just called.
O Brass acabou de ligar.
Brass : Speaking of memos, didn't you get the one we issued about five years ago?
Falando em memorandos, não recebeste aquele que lançámos há cerca de 5 anos?
Control, this is captain brass.
Central, daqui fala o Capitão Brass.
- Brass : Nice office.
- Que belo escritório.
Brass : It's really not so bad.
Não é assim tão mau.
Brass : Working late?
A trabalhar até tarde?
Brass : Yeah, we're not done.
Ainda não acabámos.
Brass : Yeah, she knows time is not on her side.
Pois, sabe que o tempo não está do seu lado.
Brass always suspected that there was a mole in the department that worked for gedda.
O Brass sempre suspeitou que havia um infiltrado no departamento que trabalhava para o Gedda.
Brass is gonna process you out.
O Brass vai tratar da tua libertação.
Fbi brass Has made it clear to her That if she doesn't Bring this case home, She's gonna be reassigned.
O FBI disse-lhe que, se não resolver este caso, será recolocada.
Half the brass wants me working the cab driver serial.
Metade da Força quer-me a trabalhar no caso do taxista serial killer.
Ryan did that to her for buying a brass lamp when he was hoping for new headshots.
O Ryan fez-lhe isto por ter comprado um candeeiro de latão quando ele queria umas fotos novas.
Hey, Jeff, it's Jim Brass.
Jeff, é o Jim Brass.
Yeah, Brass is talking to him now.
Sim, o Brass está a falar com ele agora mesmo.
Air One, this is Captain Brass.
Air One, daqui é o Capitão Brass.
He and Brass are on his tail.
Ele e o Brass estão a segui-lo.
Control, this is Brass.
Central, daqui é o Brass.
It is brass-knuckle time, Chris.
Está na altura de colocares a soqueira, Chris.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]