Brenda leigh translate Portuguese
110 parallel translation
Uh, Deputy Chief Brenda Leigh Johnson, Priority Homicide.
Subchefe Brenda Leigh Johnson, Homicídios Prioritários.
- Deputy Chief Brenda Leigh Johnson, L.A.P.D.
Subchefe Brenda Leigh Johnson da Polícia de Los Angeles.
Just wanted to say goodbye and how nice it was meeting you, just plain deputy chief Brenda Leigh Johnson.
Queria despedir-me. E foi muito bom conhecê-la. Apenas Subchefe Brenda Leigh Johnson.
"Captain Brenda Leigh Johnson, currently on leave pending investigation."
Capitã Brenda Leigh Johnson, de licença a aguardar investigação.
Mr. and Mrs. Schiller, Brenda Leigh Johnson, L.A.P.D.
Mr e Mrs Schiller, Brenda Leigh Johnson da Polícia de LA.
I'm Deputy Chief Brenda Leigh Johnson, L.A.P.D., Priority Homicide Division.
Sou a Subchefe Brenda Leigh Johnson, Homicídios Prioritários.
Deputy chief Brenda Leigh Johnson, LAPD.
Subchefe Brenda Leigh Johnson, polícia de Los Angeles.
Deputy chief Brenda Leigh Johnson.
Subchefe Brenda Leigh Johnson.
Deputy Chief Brenda Leigh Johnson.
Subchefe, Brenda Leigh Johnson.
- Yes. I'm Deputy Chief Brenda Leigh Johnson, LAPD. And this is Sergeant David Gabriel.
Sou a Chefe Brenda Leigh Johnson, este é o Sargento David Gabriel.
I'm Deputy Chief Brenda Leigh Johnson.
Sou a Chefe Brenda Leigh Johnson.
Deputy Chief Brenda Leigh Johnson.
Chefe Brenda Leigh Johnson.
Mrs. Romero, I'm Deputy Chief Brenda Leigh Johnson.
Sr.ª Romero, sou a Chefe Brenda Leigh Johnson.
Brenda Leigh Johnson had no questions?
A Brenda Leigh Johnson não fez perguntas?
I'm Deputy Chief Brenda Leigh Johnson of the LAPD.
Sou a Chefe Brenda Leigh Johnson da Polícia de LA.
Brenda Leigh mention she's investigating a murder in Chinatown?
A Brenda já vos disse que está a investigar um homicídio em Chinatown?
I'm Deputy Chief Brenda Leigh Johnson of the LAPD.
Sou a Chefe Brenda Leigh Johnson da polícia de LA.
Mr. Conroy, I'm Deputy Chief Brenda Leigh Johnson of the LAPD.
Sr. Conroy, sou a Chefe Brenda Leigh Johnson da Polícia de LA.
I'm Deputy Chief Brenda Leigh Johnson with the Los Angeles Police Department.
Sou a Chefe Brenda Leigh Johnson do Departamento da Polícia de L.A..
He's not mad, Brenda Leigh.
Não está zangado, Brenda Leigh.
Brenda Leigh, no. I just replaced that door.
Brenda Leigh, acabei de substituir a porta.
That's something you'll have to talk to Brenda Leigh about.
Isso é uma coisa sobre a qual terás que falar com a Brenda Leigh.
I'm Deputy Chief Brenda Leigh Johnson of the LAPD, and I'm gonna have to ask you to stop lowering that casket.
Sou a Chefe Brenda Leigh Johnson da Polícia de LA, e vou ter de vos pedir que parem de baixar esse caixão.
I'm Deputy Chief Brenda Leigh Johnson, LAPD.
Sou a Chefe Brenda Leigh Johnson, Polícia de LA.
Deputy Chief Brenda Leigh Johnson, Priority Homicide Division.
Chefe Brenda Leigh Johnson, da divisão dos Homicídios Prioritários.
I'm Deputy Chief Brenda Leigh Johnson, LAPD.
Sou a Chefe Brenda Leigh Johnson, da Polícia de LA.
Brenda Leigh...
Brenda Leigh...
You remember me? I'm Deputy Chief Brenda Leigh Johnson.
A Subchefe Brenda Leigh Johnson.
Deputy Chief Brenda Leigh Johnson, Priority...
Subchefe Brenda Leigh Johnson, Divisão de Homicídios Priori...
I'm Deputy Chief Brenda Leigh Johnson.
Sou a Subchefe Brenda Leigh Johnson.
I'm Brenda Leigh Johnson from the public defender's office.
Sou a Brenda Leigh Johnson, defensora pública.
I'm Deputy Chief Brenda Leigh Johnson of the LAPD.
Sou a Subchefe Brenda Leigh Johnson do DPLA.
Ms. Serabian, I'm Deputy Chief Brenda Leigh Johnson of the LAPD.
Sr.ª Serabian, sou a Chefe Brenda Leigh Johnson do DPLA.
Mrs. Monroe, Mr. Monroe, I'm Deputy Chief Brenda Leigh Johnson of the LAPD and this is Agent Fritz Howard from the FBI.
Sr.ª Monroe, Sr. Monroe, sou a Subchefe Brenda Leigh Johnson da Polícia de LA e este é o Agente Fritz Howard do FBI.
Brenda Leigh!
Brenda Leigh!
- Honey... - Brenda Leigh, don't worry about us.
Não te preocupes connosco.
I'm Deputy Chief Brenda Leigh Johnson from the LAPD.
Sou a Subchefe Brenda Leigh Johnson do DPLA. E o senhor é?
I'm Deputy Chief Brenda Leigh Johnson, and this is Sergeant Gabriel. Hi.
Sou a Subchefe Brenda Leigh Johnson, e este é o Sargento Gabriel.
- I can't help it, Brenda Leigh.
- Não consigo evitar, Brenda Leigh.
- Brenda Leigh, white is the color of joy and new beginnings.
- Brenda Leigh, o branco é a cor da alegria e novos começos.
Brenda Leigh always lets things slide until the very last minute.
A Brenda Leigh deixa sempre as coisas para última hora.
Brenda Leigh, I know my time's not worth anything, but your mother deserves better.
Brenda Leigh, sei que o meu tempo não vale nada, mas a tua mãe merece melhor.
Brenda Leigh, your television's not working!
Brenda Leigh! A tua televisão não está a funcionar!
Brenda Leigh, did you use water or milk to make my oatmeal?
Brenda Leigh, usaste água ou leite para fazer as minhas papas de aveia?
I'm Deputy Chief Brenda Leigh Johnson, and we're from the LAPD.
Sou a Subchefe Brenda Leigh Johnson, e somos da Polícia de Los Angeles.
Brenda Leigh, I want to thank you for taking such good care of your mother and me.
Brenda Leigh, quero agradecer-te teres tomado tão bem conta da tua mãe e de mim.
Miss Clark, I'm Deputy Chief Brenda Leigh Johnson.
Sr.ª Clark, sou a Subchefe Brenda Leigh Johnson.
Brenda Leigh.
Brenda Leigh!
Deputy Chief Brenda Leigh Johnson of L.A.P.D.
Inspectora Chefe Brenda Leigh Johnson da LAPD.
This is deputy chief Brenda Leigh Johnson of the L.A.P.D.
Fala a Inspectora Chefe Brenda Leigh Johnson, da LAPD.
Brenda Leigh,
- Brenda Leigh...