Buckwheat translate Portuguese
63 parallel translation
Alice, give me a stack of buckwheat cakes with plenty of molasses and a steak, rare. A couple hunks of bacon if you got some and a big pot of coffee.
Dá-me um monte de pasteis de trigo e muito mel... um pedaço de carne quase crua e um par de tiras de toucinho... e uma grande chavena de... café.
I brought you a setting of buckwheat yeast.
Trouxe um pote de fermento de trigo.
So that's where the bear sits, in the buckwheat.
Então é esse o problema.
When it comes to those fellas, I know where the bear sits in the buckwheat.
Quando ele se apresenta àqueles compadres, eu sei onde o urso se senta no trigo.
I look like Buckwheat.
Pareço africana.
There was Our Gang, Alfalfa, Buckwheat.
Existe o nosso grupo, os Alfalfa, os Buckwheat.
Bud, how can you put a worth on the life of a man like Uncle Buckwheat?
Bud, como se pode atribuir um valor á vida de um homem como o tio Buckwheat?
Raspberries and buckwheat.
Framboeses e trigo mourisco.
Buckwheat.
Buckwheat.
- Gimme that, Buckwheat. - who you callin'¡ ¡ Buckwheat, " you fat fuck?
Parece um circo e todos os palhaços estão saindo do carro.
Tonight we have charred venison with buckwheat spaetzle and green peppercorn.
Hoje temos veado no carvão com talharim e pimenta preta.
I mean, we had a hooker living next door called Buckwheat Bertha who would- -
Havia uma prostituta que morava do nosso lado...
'Cause everyone knows Buckwheat never went to medical school.
Porque toda a gente sabe que o Buckwheat nunca fez Medicina.
Yeah, Alfalfa, Darla, Buckwheat.
Sim, Alfalfa, Darla, Buckwheat.
I don't need you to tell me where the bear shit in the buckwheat.
Eu não preciso que você me fale o que eu devo fazer com meu dinheiro.
February 20th... five pounds buckwheat.
5 libras... trigo sarraceno.
You got Buckwheat in a headlock there.
Tens mais pêlos ai do que na tola.
Typical buckwheat hit is to shoot a guy up the ass.
Um alforfones típico é um tiro no culo.
You lose, Buckwheat.
Perdeste.
The special today is a pig's foot marinated in juniper berry vinegar, - served on a buckwheat pancake - - Will!
O prato do dia é pé de porco marinado em molho de zimbro, servido numa panqueca de milho...
Now you've shifted all the buckwheat around.
Agora, deslocou o trigo.
Buckwheat?
Trigo?
Buckwheat, I need your help.
Eu preciso de sua ajuda.
What happens when you get to the outpost, Buckwheat?
E quando chegar no posto, sapo?
- Says me, Buckwheat!
- Eu disse, buchudo!
And this is for Buckwheat, whatever that means.
E essa por "sapinho". Seja lá o que isso signifique.
Your mother's armpits are so hairy, it looks like buckwheat in a headlock.
- A tua mãe é tão peluda nos sovacos que mais parece ter lá uma esfregona.
We have flat white and buckwheat noodles, all instant.
Por exemplo, temos esparguete e massa de trigo.
Hey, Buckwheat. How you doin'?
Olá, bobalhão, como vai?
Buckwheat, we're going to keep the Retrieval Squad away and you're going to keep your hands off Aeryn's stuff.
Buckwheat, manteremos o esquadrão de caça longe... e você não colocará as mãos nas coisas de Aeryn.
Buckwheat,
Buckwheat.
Yes, and that's what makes you a great humanitarian, Buckwheat, but we are not leaving.
E é isso que faz você ser um grande humanitário, Buckwheat. Nós não vamos partir... e é hora do'Scooby-Doo'.
Buckwheat!
Buckwheat!
And... she went upstairs and I had a frank conversation with Buckwheat.
E ela foi lá acima e eu tive uma conversa franca com o carocho.
Buckwheat, breathe.
Teremos um longo dia amanhã.
We all need food, Buckwheat.
Todos precisamos, Buckwheat.
Buckwheat?
Buckwheat?
Buckwheat, I thought you came down here to drop some friends off at the pool.
Buckwheat, achei que tivesse descido aqui... para jogar alguns amigos na piscina.
No offense, Buckwheat, but you couldn't look after a Chia Pet.
Sem querer ofender, seu fominha. Você nem conseguiu tormar conta do bichinho da Chi.
Buckwheat pillow. It's hypoallergenic.
Uma almofada de trigo, é hipoalergénica.
- Okay, Buckwheat.
- Está bem, Cabeçuda.
I hate your stupid little buckwheat pillow.
Detesto a tua almofada de trigo-sarraceno estúpida.
Buckwheat hulls.
Casca de plantas.
Like a buckwheat husk?
Parece casca de árvore.
400 bottles of Aleatico wine, 280 by 3 sqm of storage space... plus these bales of buckwheat.
400 garrafas de vinho, 280 por 3m2 de espaço de estiva... mais estes fardos de grão.
Buckwheat hulls, they conform to the head and neck for maximum...
Cascas de milho, adaptam-se à cabeça e ao pescoço para uma melhor...
Buckwheat.
Pacóvio?
Oh, and here's the lady who's going to teach us how to make her traditional buckwheat pancakes.
Aqui está a senhora que nos vai ensinar a fazer panquecas de trigo tradicionais.
Here, have one of these flowers. They're buckwheat. Pick out a nice one.
Apanhe uma destas flores.
This is Buckwheat.
Aqui é Buckwheat.
You gotta get me more!
Buckwheat, respire. respire.