Bunch of bitchy little girls translate Portuguese
109 parallel translation
A bunch of bitchy little girls. family, too...
Um grupo de meninas parvas.
You know spies. Bunch of bitchy little girls.
Sabes como são os espiões, umas meninas traiçoeiras.
A bunch of bitchy little girls.
Umas meninas traiçoeiras.
You know spies. Bunch of bitchy little girls.
Sabes como são os espiões, umas cabras.
A bunch of bitchy little girls.
Um bando de meninas intriguistas.
You know spies. A bunch of bitchy little girls.
Sabes como são os espiões, umas meninas traiçoeiras.
- A bunch of bitchy little girls.
Um bando de meninas intriguistas.
A bunch of bitchy little girls.
Um bando de menininhas despeitadas.
You know spies - - a bunch of bitchy little girls.
Sabes como são os espiões... Um bando de menininhas despeitadas.
You know spies - A bunch of bitchy little girls.
Sabes como são os espiões... Um bando de menininhas despeitadas.
An old friend who used to inform on you to the FBI... you know spies - a bunch of bitchy little girls.
Num velho amigo que já deu informações nossas ao F.B.I... Sabes como são os espiões... Um bando de menininhas despeitadas.
An old friend who used to inform on you to the FBI... you know spies - a bunch of bitchy little girls.
Num velho amigo que em tempos deu informações nossas ao F.B.I... Sabes como são os espiões... Um bando de menininhas despeitadas.
An old friend who used to inform on you to the FBI... you know spies... a bunch of bitchy little girls.
Num velho amigo que em tempos deu informações nossas ao F.B.I... Sabes como são os espiões... Um bando de menininhas despeitadas.
An old friend who used to inform on you to the fbi... you know spies - -a bunch of bitchy little girls.
Num velho amigo que já deu informações nossas ao F.B.I... Sabes como são os espiões... Um bando de menininhas despeitadas.
An old friend who used to inform on you to the fbi... you know spies - -a bunch of bitchy little girls.
Num velho amigo que em tempos deu informações nossas ao F.B.I... Sabes como são os espiões... Um bando de menininhas despeitadas.
You know spies, a bunch of bitchy little girls.
Sabes como são os espiões... Um bando de menininhas despeitadas.
Bunch of bitchy little girls.
Um bando de menininhas despeitadas.
You know spies... a bunch of bitchy little girls.
Sabem como são os espiões... Um bando de menininhas despeitadas.
An old friend who used to inform on you to the fbi... you know spies - - a bunch of bitchy little girls.
Num velho amigo que em tempos deu informações nossas ao FBI... Sabem como são os espiões... Um bando de menininhas despeitadas.
Bunch of bitchy little girls. - Family too...
Um bando de menininhas despeitadas.
You know spies - - a bunch of bitchy little girls.
Sabes como são os espiões... Um bando de maricas.
You know spies. Bunch of bitchy little girls.
Um bando de menininhas despeitadas.
You know spies... a bunch of bitchy little girls.
Sabes como são os espiões... Um bando de maricas.
You know spies... a bunch of bitchy little girls.
Um bando de maricas. - Família também...
You know spies. Bunch of bitchy little girls.
Sabes como são os espiões...
You know spies - - a bunch of bitchy little girls.
Sabes como são os espiões... Um bando de maricas. - Na família, também...
Bunch of bitchy little girls.
Um bando de maricas.
Bunch of bitchy little girls.
Um bando de maricas..
You know spies, bunch of bitchy little girls.
Sabes como são os espiões... Um bando de maricas.
You know spies- - bunch of bitchy little girls.
Sabes como são os espiões...
You know spies- - bunch of bitchy little girls.
Sabes como são os espiões... Um bando de maricas.
You know spies- - bunch of bitchy little girls.
Sabes como são os espiões... Um bando de maricas..
Bunch of bitchy little girls.
Um bando de maricas
Bunch of bitchy little girls.
E a família também...