Burr translate Portuguese
268 parallel translation
burr-r-r!
Pass...!
burr-r-r.
Pass....
- Looks like she's got a burr under her saddle!
Acredito que vais terdificuldade em lhe meteres os os arreios!
Ever since he come from the South... I seen he was born with a big fat burr in his britches.
Desde que ele chegou do sul... que percebi que ele vive à procura de sarilhos.
Oh, Little Joe, this has been worrying you like a hound dog with a burr in his rump.
Little Joe, isto tem-te a afligido como um pico na pata dum cão de caça.
Don't you think it's about time you told me what put the burr under your saddle about me?
Não achas que está na hora de me dizeres porque estás irritada comigo?
Maybe I better cancel lunch with Winston Burr, the way I feel...
Vou cancelar o almoço com o Winston Burr, da maneira que me sinto...
Your call to Mrs. Bullard, Mr. Burr.
A Sra. Bullard ao telefone, Sr. Burr.
- Watch this, the Winston Burr patented procedure for potential divorcees :
- Atenção ao sistema de patente do Winston Burr para divorciadas potenciais :
Winny Burr.
Winny Burr.
Winnie Burr.
Winnie Burr.
- Winnie Burr?
- Winnie Burr?
No. I spoke to Linda, and she told me all about Winston Burr.
Não. Falei com ela esta manhã, e ela contou-me tudo sobre o Burr.
Hold it, Burr.
Pára, Burt!
You mean you'd do that to some poor dumb Texas burr picker?
Quer dizer que você faria isso por um pobre diabo completamente estúpido do Texas?
Got a burr up your ass, don't make a shit to me.
O que estás a dizer, não significa um caralho para mim.
You got a burr up your muffler?
- Passou por um cruzamento assinalado sem parar. Tem uma rebarba no silenciador?
Burr, talk some sense to the kid.
Ouve, Burr, Vê se convenses o miúdo?
Yeah. You even got rid of a nasty burr in my rotator.
Sim, até desapareceu essa chiadeira do meu rodador.
Aaron burr wanted to be king of america And he was from the south, Just like elvis.
Aaron Burr queria ser o Rei da América e ele era do sul, tal como o Elvis.
Sweetheart, your grandma Nora's got a real painful burr on her heel.
Querido, a tua avó Nora está com um prego no salto do sapato dela.
Find out if Clip Metzler or Ellen Burr... Ripley...
Veja se sabe se Clip Metzler e Ellen Bur... e Ellen Ripley trabalham aqui?
( imitating John Wayne ) : Well, who stuck a burr under your saddle, missy?
Quem está irritada, senhorita?
Though I think Raymond Burr did it first... with an oar.
Embora eu tenha a impressão que o Raymond Burr já tinha feito o mesmo no filme "Um lugar ao Sol" utilizando um remo.
There's a burr under my saddle
Nitro?
Let's take care of that burr under Joe's saddle ( chuckles ).
A reunião não vai ser em BronsonCave.
Raymond Burr came a long way to entertain us.
Raymond Burr percorreu um longo caminho para nos entreter.
- Burr and Swain got the deal. - Yes, sir.
Burr e Swain, impeçam o negócio.
Agents Burr, Bartolo and Shepherd.
Agentes Burr, Bartolo e Shepherd.
Burr!
Burt!
Do those burr holes blind.
Trepanação!
You do the burr holes up in the O.R. If not, he's toast.
Faz a trepanação no Bloco, senão ele vai-se.
Like you were some joined-at-the-hip singular burr in his britches.
Como se vocês fossem uma peça única e indivisível.
And I got to thinking if some TV writer was to come to Perry Mason and say "Here you are, Mr. Raymond Burr, here's a story like this."
E ocorreu-me que se um argumentista fosse ter com o Perry Mason e dissesse "Aqui tem esta historia, Sr. Raymond Burr."
I'm not afraid, Mr. Burr.
Eu não tenho medo, sr. Burr.
Anyway, I work at this lab, Frankensense and Burr Pharmaceutical.
De qualquer modo, trabalho neste laboratório, Frankensense e Burr Farmacêutica.
I... I'm going to have to change this burr.
Eu... tenho apenas que mudar isto.
[Cheering] And now to push this convention into hyperspace... the man who put the "star" in Star Wars, a real burr under Darth Vader's saddle...
Para lançar a convenção para o hiperespaço, o homem que pôs as estrelas na Guerra das Estrelas, uma chatice para o Darth Vader,
Malik, open the burr hole tray.
Malik, abra a bandeja de perfuração.
You can't do burr holes in the ER.
Não pode fazer furos cranianos no SU.
Okay, I'm ready for the burr hole.
Muito bem, estou pronto para a perfuração.
Prep for a posterior burr hole.
Preparar perfuração posterior.
Santa claus, uh, curly, raymond burr.
Pai Natal, Curly, Raymond Burr. Não.
No. Raymond burr's not jolly.
O Raymond Burr não é fofinho.
Burr Redding?
Burr Redding?
There's a burr on this louvre here where the bullet passed through.
Há aqui uma protuberância no respiradouro, por onde a bala passou.
Detective Eckhart. I'm Detective EIIie Burr.
Detective Eckhart, sou a detective Ellie Burr.
I'm Detective EIIie Burr. welcome to Nightmute.
Sou a detective Ellie Burr.
ellie Burr.
EIIie Burr.
- Detective Burr.
- A detective Burr.
Burr-oh!
Burro!