Cajun translate Portuguese
164 parallel translation
I don't know how it could've happened with all these men workin'around here.
Encontre o Cajun Joe. Ele sabe como lidar com essa gente.
The cajun woman.
Sente-se melhor?
You old Cajun! You don't talk so good, but you always know what's goin'on.
O discurso nunca foi o seu forte, mas está sempre a par das coisas.
That dirty, filthy, lying Cajun...
Aquela Cajun mentirosa, nojenta, porca!
Gonna see my girl She's a Cajun queen
Gonna see my girl She's ao Cajun queen
This Cajun got himself a couple of mink this morning.
Este cajun capturou dois visons esta manhã.
He's just the first Cajun we ran into after it happened.
Depois da sua morte, foi o primeiro que vimos!
Maybe we oughtta forget about Mr and Mrs Cajun and try to find the next town by ourselves.
Devíamos esquecer-nos do Sr e da Sra Cajun, e procurar a cidade sozinhos. Para quê?
Cajuns are nothing but animals.
- Os Cajun não passam de animais.
She's nothing but Cajun trash.
Não passa de lixo Cajun.
I am Cajun.
Eu sou Cajun.
Nobody knows the bayou like a Cajun.
Ninguém conhece o pantanal como um Cajun.
Cajun settlement.
É uma colónia Cajun.
Cajun memories are short.
A memória dos Cajun é curta.
A Cajun goddess, man.
Uma deusa cajun, meu.
A Cajun goddess.
Uma deusa cajun.
We spent a week in New Orleans and then ate our way through the Cajun Country.
Passámos uma semana em Nova Orleães e seguimos pelo território Cajun.
I call this my Cajun cuisine special : Bayou-burned blackened redfish.
Esta é a minha especialidade culinária Cajun peixe-vermelho do riacho queimado.
It's not as exciting as your Cookin'with Clyde the Cajun, but at least it gives me a reason to come home.
Não é tão empolgante como o teu'Cozinhar com Clyde', mas, pelo menos, dá-me um motivo para vir para casa.
Cajun cooking kills me.
Esse tipo de comida me mata.
Yeah, it's still there.
Sim, ainda existe. Ouvi dizer que é um restaurante cajun.
It's cajun now. The same time would be great.
À mesma hora seria óptimo.
- Cajun or deli?
- Cajun ou da pastelaria?
when it's Bob Goulet's Old Fashioned Cajun Christmas.
É o Natal dos Pântanos à Moda Antiga, de Bob Goulet.
It's Cajun style.
É estilo Cajun.
Elvis was a Cajun.
O Elvis era um campónio parolo
He had a Cajun heart.
Ele tinha o coração de um campónio parolo
Elvis wasn't a Cajun!
O Elvis não é parolo.
- I love Cajun cooking.
- Adoro cozinha cajun.
You know, my mom's one-quarter Cajun.
A minha mãe é meia cajun.
- Victim was wanted by the locals so the whole thing got swept under the carpet, Cajun-style.
- A vítima era procurada portanto, foi tudo varrido para baixo do tapete.
And Kryten, if he doesn't change pronto, I'll attach jump leads to his nipple nuts and fry him like Cajun catfish.
E o Kryten, se ele não mudar rapidamente, eu vou ligar-lhe uns cabos de bateria aos mamilos e fritá-lo como um peixe.
I will have the Cajun catfish.
- Eu quero o bagre Cajun.
Are we Cajun-cooking again?
Estamos a cozinhar Cajun novamente?
( Rembrandt ) Wish we could've stayed another day on Cajun world.
Gostaria que tivéssemos ficado mais um dia no mundo Cajun.
He's lived in New Orleans 20 years and can't tell the difference between Creole food and Cajun food.
Viveu em Nova Orleães 20 anos e não sabe a diferença entre comida crioula e cajun.
... so the whole thing got swept under the carpet, Cajun-style.
... portanto, foi tudo varrido para baixo do tapete.
For there will be no fire truck for little Bart... no sweater for little Lisa... no Cajun sausage for little Homer.
Não haverá carrinho de bombeiros para o Bart, camisola para a Lisa, nem chouriço para o Homer.
You know, my mom's one-quarter Cajun.
A minha mäe é meia cajun.
Cajun Tofu Gumbo.
Sopa de quiabo e tofu.
and an old Cajun guy tells them to go west.
e um velho diz-lhes para seguirem para oeste.
It's a... An old cajun superstition.
É uma velha superstição dos Cajun.
Cajun.
Cajú.
Last year, it was "Fusion-Cajun."
O ano passado, foi comida francesa.
Cajun stuffed olives?
Azeitonas recheadas francesas?
Say "how do" to the Ragin'Cajun, Mr. James Carville.
Digam "como" ao explosivo, Sr. James Carville.
Ho love with her?
Rabo frito - Peixe-gato Cajun Como é que podíamos não estarmos apaixonados por ela?
That will fix you, Cajun Joe.
When we see your smile And that sweet profile
On the night when the moon is so high in the heaven...
É para ver, Cajun Joe.
Find Cajun Joe. He knows how to handle these people. Yes, sir.
Mesmo assim, um pequeno grupo no Egipto escondeu a múmia através dos séculos... e foi seguida até este país.
Cajun style.
- Estilo Cajun.