English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ C ] / Caldwell

Caldwell translate Portuguese

579 parallel translation
Vern Caldwell, yeah, old friend of mine.
Vern Caldwell, sim, velho amigo meu.
The owner of the barn, Vern Caldwell, has not been available for comment...
O proprietario do celeiro, Vern Caldwell, nao esta disponivel para comentario...
- Vern Caldwell?
Vern Caldwell? !
Caldwell Stables, that's where all of Tim's horses are boarded!
Caldwell Stables, e ai que todos os cavalos de Tim sao abordados!
I was at Caldwell's.
Eu estava no Caldwell's.
Lost a roping horse at Caldwell's.
Perdi um cavalo roping no Caldwell.
On the heels of a devastating barn fire that has left the town of Hudson reeling, we have received new information that Caldwell stables is not the facility where out of town competitors have boarded their horses in the past.
Sobre os calcanhares de um fogo de celeiro devastador que deixou a cidade de Hudson devaneio, Recebemos novas informacoes que estabulos Caldwell nao e a facilidade onde fora da cidade concorrentes tem abordado seus cavalos no passado.
I'm the one that made the deal with Caldwell, and... and everybody else lost everything.
Eu sou o unico que fez o lidar com Caldwell, e... e todo mundo perdeu tudo.
I just saw a man running from the Caldwell house.
Acabei de ver um homem a sair da casa dos Caldwell.
Now, the brutal murder, last night, of Janice Caldwell is a scathing indictment of the police department's failure, of our failure, to cope with crime on the most fundamental levels.
O assassínio de Janice Caldwell é o reflexo do falha da polícia, da nossa falha, de lidar com o crime, nos seus níveis mais básicos.
My wife and I were in our bedroom when he ran from the Caldwell house.
Eu e a minha mulher estávamos no quarto, quando o vimos a sair de casa dos Caldwell.
Janice Caldwell had so much to give.
Janice Caldwell tinha tanto para dar.
Last night, the burglar... Your husband gave us a description. He saw him running from the Caldwell house.
O seu marido deu-nos uma descrição do homem que saiu da casa dos Caldwell.
The Caldwell house? It's on the next block, is it? Yes.
- A casa é no próximo quarteirão?
The way your wife died, Mr. Caldwell.
- Sobre como morreu a sua mulher.
You mentioned it this afternoon, that stupid slip of the tongue that I made when I said that Margaret and I were in our bedroom when the man ran from the Caldwell house.
Ainda hoje à tarde você falou disso. Uma estupidez, falei demais quando mencionei que eu e a Margaret vimos o homem a sair de casa dos Caldwell.
When you asked for me to report to the Caldwell house. Yes. I found out you asked for me when you first called in.
Quando me pediu para ir ter a casa dos Caldwell, sei que fui a primeira pessoa a quem ligou.
You mean the Caldwell woman?
A Sra. Caldwell?
You see, Mr. Caldwell left the house around 9 : 00.
O Sr. Caldwell saiu de casa por volta das 21 h.
If Mrs. Caldwell spoke to her husband on the phone, why didn't she leave any fingerprints on the phone?
Se a Sra. Caldwell falou com o marido ao telefone, porque é que não deixou impressões digitais no telefone?
The one downstairs has Mr. Caldwell's prints on it, but it doesn't have Mrs. Caldwell's prints.
O telefone de baixo tem as impressões digitais do Sr. Caldwell, mas não tem as impressões da Sra. Caldwell.
That Caldwell never actually talked to his wife?
Que o Caldwell não falou com a mulher?
Unless you're trying to tell me that Caldwell killed his wife and then faked the whole thing?
Está a tentar dizer-me que o Caldwell matou a mulher e que armou tudo?
You see, Mrs. Caldwell, she had a habit whereby she would put her nightgown under the pillow every morning.
A Sra. Caldwell tinha o hábito de pôr a camisa de dormir por baixo da almofada de manhã.
So, of course, we know that Mrs. Caldwell would not have put on the blue nightgown.
Por isso, sabemos que a Sra. Caldwell não iria vestir a camisa azul.
Mr. Caldwell, he knew about the nightgown under the pillow.
O Sr. Caldwell sabia da camisa de dormir debaixo da almofada.
I don't like to speak badly of the dead, but, yesterday, your wife confirmed to me that Mrs. Caldwell was seeing other men.
Não gosto de falar mal dos mortos, mas ontem, a sua mulher confirmou-me que a Sra. Caldwell saía com outros homens.
If you can spare a moment, it's about Mrs. Caldwell.
Gostava de lhe roubar um minuto. É sobre a Sra. Caldwell.
Mrs. Caldwell was a valued client, yes. Yes.
A Sra. Caldwell era muito boa cliente, sim.
Well, I never would have charged Mrs. Caldwell $ 8,000 for a piece of glass.
Jamais cobraria à Sra. Caldwell 8 mil dólares por um pedaço de vidro.
I arranged with a friend to have this copied for Mrs. Caldwell so that her husband wouldn't realize that she had sold the original back to me.
Pedi a um amigo que fizesse esta cópia do anel da Sra. Caldwell para que o marido não soubesse que ela me tinha vendido o original.
Well, Mrs. Caldwell was beautiful and charming for a woman of 36.
A Sra. Caldwell era muito bonita e charmosa para uma mulher de 36 anos.
I'm here to talk about a Janice Caldwell.
Vim aqui para falar sobre a Janice Caldwell.
Janice Caldwell was a friend of mine, Lieutenant.
A Janice Caldwell era minha amiga, Tenente.
Janice Caldwell died between 10 : 30 and 11 : 00.
A Janice Caldwell morreu entre as 22h30 e as 23h00.
Janice Caldwell had a boyfriend.
A Janice Caldwell tinha um namorado.
I specifically asked you this afternoon if you thought Caldwell had killed his wife.
Hoje à tarde, perguntei-lhe especificamente, se achava que o Caldwell poderia ter morto a mulher.
I didn't get a very good look at that man the night he ran from the Caldwell house.
Talvez reconheça o homem que fugiu de casa dos Caldwell.
I said a lot of things, Mr. Caldwell.
- Disse imensas coisas Sr. Caldwell.
Caldwell is meeting him on my instructions.
- Sim. O Caldwell foi ao encontro segundo as minhas ordens.
Mr. Caldwell will give you his statement.
O Sr. Caldwell irá fazer o depoimento.
And I believe you either killed Janice Caldwell or you're covering up for it.
E acho que também matou a Janice Caldwell.
At first, I thought Mr. Caldwell was responsible, but that didn't work out because of the nightgown business.
Primeiro, pensei que o Sr. Caldwell fosse o responsável, mas isso não batia certo por causa álibi.
Janice Caldwell's jewels.
- As jóias da Janice Caldwell.
You took them from the Caldwell house, you hid'em, and today you planted'em here to incriminate Mr. Jessup.
Tirou-as de casa do Caldwell, escondeu-as, e colocou-as aqui para incriminar o Sr. Jessup.
You see, I persuaded Mr. Jessup to telephone Mr. Caldwell, knowing that Caldwell would contact you.
Pedi ao Sr. Jessup para telefonar ao Sr. Caldwell sabendo que o Caldwell iria falar consigo.
I think once your friend, Mr. Caldwell, understands the situation, he'll fill in some missing pieces.
Assim que encontrarem o Sr. Caldwell ele poderá explicar o resto.
We're here to meet a friend of the Caldwells, a Count Alucard.
Viemos buscar um amigo dos Caldwell, o Conde Álucard.
I'm sorry, sir, but Colonel Caldwell died tonight, and the family isn't receiving.
Desculpe, cavalheiro, mas o Coronel Caldwell morreu esta noite... e a família não recebe visitas.
Mr. Caldwell, good to see you, sir.
- Sr. Caldwell, prazer em vê-lo.
You happen to know this woman Mrs. Caldwell. She was your neighbor.
A Sra. Caldwell era sua conhecida, sua vizinha, e achei que talvez me pudesse ajudar numa coisa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]