Can i see you for a second translate Portuguese
45 parallel translation
George, can I see you for a second?
George, podemos falar um segundo?
Can I see you for a second, please?
Posso dar-lhe uma palavrinha?
Al, can I see you for a second?
Al, posso falar-te por um instante?
- Yep. - John, can I see you for a second? - Now, Gordon?
- John, posso dar-te uma palavra?
- John, can I see you for a second? - Now, Gordon?
- Agora, Gordon?
Can I see you for a second?
Podemos falar um segundo?
Can I see you for a second?
Posso falar contigo?
Can I see you for a second?
Posso falar-lhe por um segundo?
- Leo, can I see you for a second?
- Leo, posso falar-te um segundo?
Major, can I see you for a second?
Major, posso falar consigo?
Can I see you for a second? Here we go. I'll see you.
Ryan, posso falar contigo por um segundo?
Russ, can I see you for a second?
Russ, posso falar-te por um segundo?
Sandowski, can I see you for a second?
Sandowski, podes vir aqui?
- Rachel, can I see you for a second?
- Rachel, posso falar contigo?
Can I see you for a second?
Posso falar contigo por um segundo?
Jim... Can I see you for a second?
Jim, posso falar contigo um instante?
Can I see you for a second?
Posso falar com você rapidinho?
Can I see you for a second, please, ma'am?
Posso dar-lhe uma palavrinha, por favor, minha senhora?
Hey, pam, can i see you for a second?
Ei, Pam, posso falar contigo por um segundo?
Can I see you for a second, please? - Did it work?
Posso falar contigo por um segundo, por favor?
Aria, can I see you for a second?
Aria, podemos falar um segundo?
Dr. Yang, can I see you for a second, please?
Drª. Yang, posso falar consigo?
Dad, can I see you for a second?
Posso falar contigo?
Nolan, can I see you for a second?
Nolan, posso falar contigo?
Hey, Lieutenant, can I see you for a second?
Tenente, podemos falar durante um segundo?
Phil! Can I see you for a second? !
Podes vir aqui um instante?
Dr. Kepner, can I see you for a second?
- Drª. Kepner, tem um minuto?
Might... Can I see you for a second?
Mike, posso falar contigo um instante?
Can I see you for a second, CSI Allen?
Posso falar contigo, CSI Allen?
Can I see you in the kitchen for a second?
Lindsay, posso falar contigo na cozinha, por um momento?
- Phoebe, can I see you for a second?
Não te rales com o Chandler. - Phoebe, podia dar-te uma palavrinha?
I see nothing here to suggest... something as exotic as glioblastoma, Mr. Klein... but if you'd like I can refer Mr. Smallwood to another neurologist... for a second opinion.
Não vejo... nada aqui que sugira algo tão exótico como um glioblastoma. Mas se quiser, posso indicar ao Sr. Smallwood outro neurologista para uma segunda opinião.
Can I see you just for a second?
Não se preocupem. - Desculpem-me.
Can I see you in the hall for a second?
Podemos falar por um momento?
Can I see you for a second?
Importas-te de chegar aqui?
Can I just see you outside for a second?
Podes ir lá fora por um instante?
Luke, can I see you in my office for a second?
Luke, podemos falar no meu escritório, um segundo?
Can I see you in my office for a second?
Posso falar contigo por um segundo?
Detective, can I see you outside for a second?
Detective, pode vir aqui fora?
Can I see you over here for a second, please?
Pode chegar aqui um instante?
Can I see you alone for a second?
Podemos falar a sós?
Max, can I see you in the hall for a second?
Max, vens aqui ao corredor?
Charles, can I see you in the bathroom for a second?
Charles, vamos ao WC?
Can I see you for a second?
Podemos falar um momento?
Hey, girl, can I see you for a second?
Olá!