Can i see you in my office translate Portuguese
41 parallel translation
Zito, Switek, can I see you in my office, please?
Zito, Switek, podem vir ao meu gabinete?
- Can I see you in my office?
- Pode vir ao meu gabinete?
Can I see you in my office, please?
Pode vir aqui?
Robin, can I see you in my office?
Mary, tu... - Robin, vem à minha sala!
- Can I see you in my office?
- Podes vir ao meu escritório?
Dee Dee, can I see you in my office please?
Dee Dee, posso falar contigo no meu gabinete, por favor?
Can I see you in my office, please?
Podes ir ao meu gabinete, por favor?
Can I see you in my office for a minute?
Posso ver-te no meu escritório daqui a um minuto?
Can I see you in my office for a minute please, Sam?
Importa-se de chegar ao meu gabinete, Sam?
Ed, can I see you in my office?
Ed, podes vir ao meu gabinete?
Pam, can I see you in my office?
Pam, posso falar contigo no meu escritório?
Can I see you in my office?
Podes chegar ao meu gabinete?
Hey, can I see you in my office for a minute?
Olá Harvey, podes vir até ao meu gabinete?
Chuck, can I see you in my office, please?
Chuck, podes ir até no meu escritório, por favor? Desculpe, Emmett, não posso.
Luke, can I see you in my office for a second?
Luke, podemos falar no meu escritório, um segundo?
Can I see you in my office for a second?
Posso falar contigo por um segundo?
Can I see you in my office for a minute?
Importa-se de chegar ao meu gabinete, por um minuto?
Can I see you in my office, please?
Posso falar contigo no meu gabinete, por favor?
Can I see you in my office for a minute?
Podes vir ao meu gabinete?
Kasheera, can I see you in my office here just a second?
Kasheera, podes vir ao meu escritório um segundo?
Rachel? Can I see you in my office?
Rachel, podes vir ao meu gabinete?
- Can I see you in my office?
- Podes ir ao meu gabinete?
Can I see you in my office?
- Pode vir ao meu escritório?
Uh, Meredith, can I see you in my office?
Meredith, podes vir ao meu gabinete?
Can I see you in my office, please?
Podemos falar no meu escritório, por favor?
Hey, Nick, can I see you in my office?
Nick, pode vir ao meu escritório?
Kevin, can I see you in my office?
Kevin, Chegas ali ao meu escritório?
Hey... can I see you in my office?
Pode vir até ao meu escritório?
Can I see you in my office?
Posso falar contigo no meu escritório?
Can i see you in my office, please?
Podes vir ao meu escritório, por favor?
Can I see you in my office, please?
Podemos falar no meu escritório?
Christina, can I see you in my office, please?
Christina, posso vê-la no meu escritório, por favor?
Kirsten, can I see you in my office, please?
Kirsten, podes vir até ao meu escritório, por favor?
See now, I'll go in my office and I'll get my. 357 Magnum and I'll bring it out here and then you and I can discuss just who's got the right.
Vou ao meu escritório, buscar a minha. 357 Magnum, e trago-a para aqui, e depois podemos discutir quem tem direito a quê.
- Yeah, Captain. Can I see you up in my office, please?
Posso falar convosco no meu gabinete, por favor?
Can I please see you in my office?
Por favor, posso te ver em meu escritório?
Can I see you in my office?
Posso falar contigo na minha sala? - Tracy...
Can I please see you in my office, please?
Podes ir ao meu escritório, por favor?
How about we move this to my office where I can ply you with alcohol and see where in goes from there?
que tal mudarmos isto para o meu escritório Onde eu te posso convencer com álcool E ver onde as coisas vão dar?
You know, I just, uh, wanted to throw a few blades of grass in the air, see what kind of environment my office can expect on "Dollar" Bill Stern's pre-trial hearing.
Sabes, queria sondar um pouco para ver que ambiente a minha equipa pode esperar na audição do Bill Stern.
Okay, well, I will stop in my office and see what I can find, and I will meet you between I and K streets.
Está bem, vou até ao escritório e ver o que consigo encontrar e encontramo-nos entre as ruas I e K.