Can you help me or not translate Portuguese
51 parallel translation
LOOK, CAN YOU HELP ME OR NOT?
Olhe, pode me ajudar ou não?
- Can you help me or not?
- Podes me ajudar ou não?
Can you help me or not?
Podes ajudar-me ou não?
Now, can you help me or not?
Pode ajudar-me ou não?
Can you help me or not?
Podes ou não ajudar-me?
Can you help me or not?
Pode-me ajudar ou não?
Can you help me or not?
Pode ajudar-me ou não?
Can you help me or not?
Pode me ajudar ou não?
Look, Jess, can you help me or not?
Olha, Jess, podes ajudar-me ou não?
Can you help me or not?
- Pode ajudar-me ou não?
Look, my face is all over the news- - can you help me or not?
- Não faço ideia. O meu rosto está nas notícias. Podem ajudar-me ou não?
Can you help me or not?
Podes ajudar ou não?
Look, c-can you help me or not?
Podes ajudar-me ou não?
So can you help me or not?
Então pode ajudar-me ou não?
Can you help me or not?
Consegues ajudar-me ou não?
See whether or not you can help me with this.
A ver se me pode ajudar com isto.
Please, sir, only you can help me to get back the eye of God or Darmaraja will not hide his anger and will launch serious disasters on our people.
Por favor, senhor, só você me pode ajudar a recuperar o olho do Deus ou Darmaraja não esconderá a sua raiva e lançará grandes calamidades sobre o nosso povo.
I don't know if you can help me at this hour or not, sir, but I want information concerning last week's weather.
Não sei se podem ajudar-me a esta hora, mas queria informações sobre o tempo da semana passada.
Where my daughter goes to school has no connection with whether or not you can help me to quit smoking, Mr. Donatti.
Onde a minha filha estuda, não tem qualquer... tipo de ligação com o facto de serem ou não capazes de ajudar-me a parar de fumar, Sr. Donatti.
You see, I'm not here to help you and the little bitch... because I love you or because I care for you, but because two hells is one hell too many... and I can't have that.
Estás a ver, eu não estou aqui para te ajudar a ti ou à pequena cabra... porque vos amo ou porque me preocupo com vocês, Mas porque a existência de dois infernos é demasiado... e isso não pode acontecer.
Now you can help me..... or not.
Pode ajudar-me... ou não.
So can you two help me or not?
Então, vocês ajudam-me ou não?
You can either help me, or not.
Ajudas-me, ou não?
Will you help, or should I wait for someone else not to see me so I can end it?
Querem ajudar, ou espero na rua que mais alguém não me veja para me matar?
Now, Ellen, I know the answers to most of these questions, so do not lie to me again or I'll have to accept the fact that I can't help you, and I'll leave.
Ellen, eu sei as respostas à maioria destas perguntas, por isso, não torne a mentir-me, ou terei de aceitar o facto de não a poder ajudar e vou-me embora.
Either you can do your job and keep the hospital informed, or you can help me make sure the hospital is not informed and buy me some time.
Agora, ou podes fazer o teu trabalho e informar o hospital, ou podes ajudar-me e dar-me mais algum tempo.
Maybe you can help me out or something'cause I'm not sure anymore.
Secalhar podes-me ajudar em algo, porque eu já não tenho a certeza de nada.
Look, can you help me or not?
Olhe, vai me ajudar ou não?
You can either help me or not.
Podes ajudar-me ou não.
Can you or can you not help me?
Pode ou não ajudar-me?
You can either help me or not.
Retire seu caso, para termos caminho livre.
Can you help me with my case or not?
Podes ajudar-me com o caso ou não?
But you're my dad, and if there's something I can help you with, then I'm jumping in, whether you ask me to or not.
Mas és meu pai e, se puder ajudar de alguma maneira, ajudo, quer tu peças, quer não.
Can you help me or not?
Você pode-me ajudar, ou não?
After that you can decide whether or not you want to help me.
Depois disso pode decidir se quer ou não ajudar-me.
Whether you like it or not, there is no one in this town that can help you more than me.
Quer queiras ou não. Não existe ninguém nesta cidade que possa ajudar-te mais do que eu.
Would both of you stop focusing on what Soundwave can or cannot see and help me figure out what he did not tell?
Parem de se concentrar no que Soundwave pode ou não pode ver, e ajudem-me a descobrir, o que ele não contou.
Okay. You can help me. But not by taking on the Triad or the cops.
Tudo bem, podes ajudar-me, mas não vais atacar a tríade nem a polícia.
let me finish. You can covet and armchair-quarterback my job all the livelong day, but attacking my character and quoting the Bible does not prepare you to help struggling middle-class families or to know when or how or what it means to send our troops into harm's way,
Podes cobiçar e ir atrás do meu cargo todos os dias, mas atacar o meu carácter e citares a Bíblia não te prepara para ajudar famílias necessitadas.
Now, you can help me, or your book can be the next contestant on Toilet Explorer, and I'm guessing it's really not that unsinkable.
Ou me ajudas, ou o teu livro vai ser o próximo a ir ao "Explorador de Sanitas", e aposto que ele não é assim tão "inafundável".
I don't know if you can or not, but they're gonna shut me down in five days, and I need all the help I can get.
Não sei se consegues ou não, mas vão encerrar a investigação dentro de cinco dias e preciso de toda a ajuda.
Can you help me get my people back or not?
Ajuda-me a recuperar o meu pessoal, ou não?
So you can either help me survive the next 24 hours, and be part of the solution, or not, and then you're just another part of the problem.
Então, podes ajudar-me a sobreviver nas próximas 24 horas, e fazer parte da solução, ou não, e depois, serás apenas outra parte do problema.
- Or you can not help me, and die.
... ou podem não ajudar e morrer.
Tell me, or I can not help you.
Dizei-me ou não poderei ajudar.
Abby, can you help me fix this or not?
Abby, podes ajudar-me ou não?
Can you help us or not? Well, I could tell you a little over a year ago, I did some undercover work with a lovely little gang of Russian trolls.
Posso dizer-vos que há pouco mais de um ano infiltrei-me num maravilhoso grupo de "trolls" russos, e os meus contactos podem dar-vos acesso aos esconderijos dos compatriotas deles nos EUA.