Carmel translate Portuguese
149 parallel translation
The model's name was Carmel.
O nome da modelo era Carmel.
Where's Carmel now? - Dead.
- Onde está Carmel agora?
Rick,'Carmel'! That's enough.
"Carmel!"
We thought, perhaps, you could tell us What mary and Carmel were really like.
Nós pensámos que talvez você pudesse contar-nos... como eram realmente Mary e Carmel.
- Yes. And Carmel?
- Sim.
- She was exceptional, too.
- E Carmel? - Ela também era excepcional.
- Carmel came back.
- E depois? - Carmel regressou.
That night, the girl Carmel Had been told she must leave windward.
Nessa noite, à jovem Carmel... foi dito que devia deixar Windward.
Carmel reached the cliff by the dead tree.
Carmel atingiu a falésia junto à árvore sêca.
For a moment, I saw them struggling, Then Carmel raised her arm... and struck mary down.
Por uns momentos, vi-as lutando, então, Carmel levantou o seu braço...
And Carmel?
E Carmel?
I fought for Carmel's life, day and night,
Lutei pela vida de Carmel dia e noite,
That last night, who told Carmel she must go?
Nessa última noite, quem lhe disse a Carmel que tinha de partir?
Admitting it was mary who told Carmel to go. Why try to hide it?
Reconhecendo que foi Mary quém disse a Carmel para partir.
She says Carmel killed mary Meredith. Yes, she was there.
Ela diz que Carmel matou Mary Meredith.
Meredith's model, Carmel quesada, double pneumonia.
Chamado À Windward House. Carmel Quesada, a modelo de Meredith, pneumonia bilateral.
Miss Holloway murdered Carmel? Doctor.
A menina Holloway assassinou Carmel?
It must have been Carmel. - It wasn't.
- Devia ser Carmel.
Before they came back with their baby.
- Para onde levaram Carmel... antes deles regressarem com o seu bebé.
But surely you don't think... i think mary adopted Carmel's child,
Mas certamente que não pensarás...
Gave her a home and a name on the condition Carmel never came back here. She couldn't live up to it.
Eu penso que Mary adoptou a filha de Carmel, lhe deu um lar e um nome na condição... de que Carmel nunca voltasse aqui.
You told Carmel to clear out and leave her baby, But Meredith wouldn't stand for it.
Disseste a Carmel para desaparecer e deixar-te o seu bebé, mas Meredith não foi dessa opinião.
On Mount Carmel.
No Monte Carmel.
I ran into Ward Hendricks in Carmel the next day.
Me encontrei com Ward Hendricks em Carmel no dia seguinte.
Oh, he's back in Carmel already?
Oh, ele já voltou para Carmel?
Being bold and pouring coal on KRML in quaint little Carmel-by-the-Sea.
Confiante e a abastecer a KRML na exótica Carmel-junto-ao-Mar.
There is a fantastic new Mexican place in Carmel called Susinos.
Há um novo sítio mexicano fantástico em Carmel, chamado Susinos.
I think I'll drive into Carmel and see if I can't find some cleaning solvent.
Acho que vou a Carmel ver se encontro um dissolvente.
We'll have more smooth sounds in just one minute but first, at ten minutes to the hour, we're broadcasting from KRML in the Carmel Rancho Shopping Center home of the buccaneer, the man's boutique.
Teremos mais sons ligeiros dentro de um minuto, mas primeiro, a 10 minutos da uma hora, estamos a transmitir da KRML, no Carmel Rancho Shopping Center, terra do bucaneiro, a boutique do homem.
She's a cocktail waitress at the Water Bed Motel in Carmel.
È empregada no Water Bed Motel, em Carmel.
Then I lived in kibbutz in Carmel.
Depois vivi no'kibutz em Carmel.
By the time we got to Carmel he wanted to marry me.
Quando chegamos a Carmel ele queria casar comigo.
I'm staying over with her after the party.
E vou ficar em Carmel, depois da festa.
Buying the little place up in Carmel, maybe like a tavern.
Comprar um pequeno estabelecimento em Carmel, talvez uma taberna.
Bear in mind that I intend to retire on 20... and I have no plans to be a Carmel saloon keeper.
Tem em mente que pretendo reformar-me com a pensão completa. E não planeio ser dono de um bar em Carmel.
- Any patients at the Carmel Institute?
- Algum doente do Instituto Carmel?
4th street, the mount carmel senior center.
Lar de Idosos Monte Carmel, na Rua 114.
They probably went down to Carmel to be with my grandparents.
Provavelmente foram para Carmel para estar com os meus avós.
I'll check on Carmel for you.
Eu vou ver da Carmel.
In the morning, he's going to Chinatown, the Wharf, the new cultural center... then, Monterey... Carmel.
De manhã, vai a Chinatown, ao cais, ao novo centro cultural e depois a Monterey e a Carmel.
Every summer Martin and I take a place in Carmel.
Todos os verões, Martin e eu vamos a Carmel.
Carmel.
Carmel?
Cheers, Carmel.
Obrigado, Carmel.
Coast Highway by Carmel.
Auto-estrada da costa por Carmel.
A streetwalker, Carmel, turned up wearing a bag on 10th Avenue.
Uma prostituta chamada Carmel apareceu asfixiada na 10th Avenue.
Nursed Carmel afterwards.
Sim, ela estava lá.
Could we talk to dr.
Tratou de Carmel depois.
Then Carmel had a baby, too?
Então Carmel também tinha um bebé?
- Where they took Carmel
- Em Paris.
I'm Carmel's child.
Sou a filha de Carmel.
That's Mount Carmel Church.
Esta é a igreja Monte Carmel.