Catherine translate Portuguese
5,264 parallel translation
Catherine, you need to come back.
Catherine, tens que voltar.
Cassandra lastrange's real name is Catherine Turner, sister to campus security officer Charles Turner.
O verdadeiro nome da Cassandra Lastrange é Catherine Turner. Irmã do agente de segurança do campus, Charles Turner.
Catherine Turner, you're under arrest for the homicide of Tobias Percival.
Catherine Turner, está presa pelo homicídio de Tobias Percival.
Twenty years ago... I lived here with my husband, William, and our daughter, Catherine.
Há vinte anos atrás, eu vivi aqui com o meu marido, William, e a nossa filha, Catherine.
Catherine was devastated.
Catherine ficou devastada.
When Catherine was in her early 20's, she used to hang around with a girl from down the road.
Quando a Catherine estava no início dos 20 anos, ela saiu para passear com uma menina de debaixo da estrada.
And Catherine and she got into an argument... about a boy.
E Catherine e ela entraram numa discussão sobre um menino.
I saw Catherine push that young girl down the stairs.
Eu vi a Catherine empurrar essa jovem pelas escadas.
I saw Catherine's face.
Eu vi o rosto da Catherine.
Catherine wanted to kill that young girl.
A Catherine queria matar essa menina.
And by the time she met Catherine... they were both dead.
E pelo tempo que ela conheceu Catherine... Ambos foram mortos.
- Catherine?
- Catherine? - Sim.
Sergeant Catherine Shaw, head of the Cyber Crimes Unit, NYPD.
Sargento Catherine Shaw, Chefe do Unidade de Crimes Cibernéticos, NYPD.
He just revealed to me what Catherine was hiding all along.
Ele acabou de me revelar aquilo que a Catherine sempre escondeu.
The original file's on Catherine's computer.
O ficheiro original está no computador da Catherine.
Catherine, you are making a mistake.
Catherine, está a cometer um erro.
Everybody has a limit, Catherine.
Todos tem um limite, Catherine.
For God's sake, Catherine, if you have information about that girl's sister, you have to let her know.
Pelo amor de Deus, Catherine, se tem informação sobre a irmã dela, tem que a deixar saber.
- Lindy. You and Catherine, you tried to set me up, but Ben arrested me to save me, from the two of you.
Tu e a Catherine, tentaram montar-me uma armadilha, mas, o Ben prendeu-me para me salvar, de ambos.
Catherine found a case.
A Catherine encontrou um caso.
Catherine, come on, if what they said was true, we would've known about it by now, right?
Catherine, se aquilo que eles disseram fosse verdade, já saberíamos, certo?
I am gonna ask Catherine to marry me.
Vou pedir a Catherine em casamento.
Look, Catherine, we have been through hell and back again for, what, over two years now.
Ouve, Catherine, vivemos um inferno durante dois anos.
Since Catherine decided to become a beast hunter again, or whatever the hell is out there now.
- Desde que a Catherine decidiu começar a caçar feras outra vez, ou o que diabo ande por aí à solta agora.
One's critical. And Catherine's sure as hell lucky she wasn't killed, too.
E a Catherine tem sorte em também não ter sido morta.
Risk my life, Catherine's life, hell, even your life?
Arriscar a minha vida, a da Catherine, diabos, até a tua?
At this stage, what's important to know about The Assassin is that his wife is named Catherine.
Neste ponto, o que importa saber acerca do Assassino é que a mulher se chama Catherine.
Catherine doesn't know that The Assassin is an assassin.
A Catherine não sabe que o Assassino é um assassino.
CATHERINE : Help!
Socorro!
Catherine De Garouville.
Catherine De Garouville.
Catherine, what are you talking about?
Catherine, estás a falar de quê?
Catherine...
Catherine...
Number 136, Catherine Hickson.
Número 136! Catherine Hickson.
Did you get my messages?
Fala Catherine Masson, da SG Banca Privada.
You never were very imaginative, were you, Catherine?
Nunca foi muito criativa, pois não, Catherine?
This ends here, Catherine.
Isto acaba aqui, Catherine.
Another moment with Catherine and you would've been rid of me for ever.
Outro momento com a Catherine, e ficarias livre de mim para sempre.
Call me Catherine.
Tratai-me por Catherine.
- Catherine, I thought we were past all that.
Catherine, pensei que isso fosse passado.
Vincent and, uh, Catherine?
Ouçam... Vincent e... Catherine?
Catherine, I can't really fight about it right now.
UM DIA ANTES... Catherine, não posso discutir isso agora.
Oh, yeah, yeah, he really fits the description of a big bad criminal, Catherine.
Sim, sim, ele, realmente, encaixa-se no perfil de um grande criminoso, Catherine.
Okay, case-wise, if Zalman is behind this, then where is the serum-enhanced superhuman, Catherine?
Bem, do ponto de vista do caso, se o Zalman está por detrás disto, então, onde é que está o super-humano sob efeito do soro, Catherine?
Cath... Catherine, Catherine, no.
Catherine, Catherine, não.
No, no, no, Catherine. No!
Não, não, não, Catherine, não.
Catherine?
Catherine?
Okay, Catherine, what is going on?
Catherine, o que é que se passa?
Catherine, why didn't you talk to me about this?
Catherine, porque é que não me disseste nada disto?
Catherine.
Catherine.
Dr. Catherine Tully.
- Dra. Catherine Tully.
Catherine. Catherine.
- Catherine.