English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ C ] / Chere

Chere translate Portuguese

40 parallel translation
Chere madame, please tell your husband that the tour now opens the day after tomorrow.
Desculpe chére Madame, por favor diga ao seu marido a inauguração da tournée foi adiada para depois de amanhã.
♪ pour quoi ♪ ♪ Chere mad'moiseille ♪
" querida demoiselle.
♪ Chere mad'moi selle ♪
" querida mademoiselle.
Enchante, ma chere.
Encantado, minha querida.
I can imagine, ma chere, what a look the officer had on his face!
Imagino a figura do inspector, ma chère!
Still, you know, ma chere, it was a fine trick.
Mas, ma chère, que boa partida!
Do you know, ma chere, I wanted to tell you...
Sabes, ma chère, queria dizer-te...
- What the hell's "rat-chere"?
- Que diabo significa "dequi memo"?
THOSE DAYS ARE OVER, Ma Chere.
Esses dias acabaram, querida.
Chere en de Lieu, a musical.
- Tinha um espectáculo, um musical.
Listen, ma chere is it possible that you're with child?
Ouve, minha querida será possível estares grávida?
Don't let them get to you, chere.
Não deixes que te afectem, chère.
Oh, chere.
Oh, chère.
My chere is right there.
A minha chère está ali.
Take it easy, chere.
Tem calma, chère.
I'll steal it for you, chere.
Eu vou roubá-lo para ti, chéri.
I don't think so, chere.
Acho que não, cherie.
Your smile is the sun, ma chere.
O seu sorriso é o sol, ma chère.
He's over there, chere.
- Está ali, delegado.
I want you to make a public service announcement for me, chere.
Quero que faça um anúncio público para mim.
Ma chere, there was nothing in that cocktail glass but vermouth and gin.
Ma chère, não havia nada naquele copo a não ser vermute e gin.
To surprise you, ma chere, what else?
Para lhe fazer uma surpresa, ma chérie, que mais?
Welcome back, mon chere.
Bem-vinda, minha querida.
Sure, it is, chere.
- Claro que é. É magia.
Ma chere mademoiselle.
Ma chère mademoiselle.
- Chère maman, restez calme.
Chére Mamam! Não se preocupe.
Hello, mon cher.
Olá, "mon chére".
You know, chére, I think you should call the sheriff.
Acho que devia telefonar-lhe.
Chére, I think about you.
Estava a sonhar?
in honor of our dear Tatyana.
en honneur da nossa chére Tatyana.
Chere Marylin.
Ah, cher Marylin.
I warned you to be careful, chère madame.
Disse-lhe para ter cuidado, chére madame.
Thank you, chere.
- Obrigado.
Ohere Madame, you should not work, you should rest.
Chére madame, não devia trabalhar, devia descansar.
Ohere Madame, I do not know that I agree with you.
Madame. Chére madame, não sei se concordo consigo.
Ma chere!
Minha querida!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]