Chess translate Portuguese
2,265 parallel translation
No, there are no stalemates in life, because, unlike chess, hidden pieces always come into play.
Não, diferentemente do xadrez, peças escondidas aparecem sempre no jogo.
She works with that chess guy we told you about.
Ela trabalha com o homem do xadrez de que falámos.
- Don't play innocent with me, chess.
- Não armes em inocente comigo, Xadrez.
Chess...
Xadrez...
Play chess.
Jogar xadrez.
Being good at chess means you're good at chess.
Ser bom em xadrez, quer dizer que és bom em xadrez.
Rosemary once told me, she, um... She said to me that you like chess because it's so cerebral, you don't...
A Rosemary disse uma vez que... gostas de xadrez porque és uma grande cabeça...
Chess : I want out.
Alguém trancou Garcia e incendiou o local.
When I come back, I'll be speaking with Chess.
Eu mostro o distintivo. Não dispare.
[Scoffs] Chess doesn't negotiate.
OK, não disparem.
I had a conversation with Chess.
Estás a pensar no mesmo que eu?
Peter, you don't need Chess.
Estava a pensar no Mitch Resse, da estação de serviço. Seja o que for, diz.
He's the world chess champion.
Ele é campeão mundial de xadrez.
I don't mean to be rude, but how exactly is a chess player going to find a missing woman?
Sem querer ser rude, mas como é que um jogador de xadrez encontra uma mulher que desapareceu?
A tribute for that brilliant chess guy...
Aqui, um tributo para aquele brilhante tipo do xadrez.
Rosemary Venturi was in Vancouver visiting family while her fiance, Arkady Balagan, participated in a chess tournament.
Rosemary Venturi visitava a família em Vancouver enquanto o seu noivo, Arkady Balagan, estava num torneio de xadrez.
Whoa, chess-boy, wait, wait, wait, wait, I gotta talk to you hold on.
Rapaz do xadrez, espera. Quero falar contigo. Espera.
He's a former world champion chess player and he's wicked at puzzles, and he just wants to talk to you about the murder of Kim Sharland?
Ele é um ex-campeão mundial de xadrez, e é óptimo em enigmas. Quer falar-lhe sobre o assassínio da Kim Sharland.
I've got a poker player to meet, and then we'll play some chess.
Tenho de falar com um jogador, e depois jogamos xadrez.
You kn m my friend, Salman Rushdie ah, yes, we play chess.
- Você conhece Salman Rushdie. - Sim, jogamos xadrez.
I played chess competitively at Oxford.
Competia no xadrez, em Oxford.
Play chess.
tem de jogar xadrez.
I play chess online.
Jogo xadrez online.
Why would a chess player investigate a robbery?
Porque um jogador de xadrez - ia investigar um roubo?
And I wanted to meet famous... Chess player, and maybe get autograph?
E eu queria conhecer o famoso jogador de xadrez, e talvez conseguir um autógrafo?
I'd love for you to come to the Huxley to play some chess.
Gostava que viesse aqui para jogarmos xadrez.
Only chess has level playing field.
Só o xadrez dá hipóteses iguais.
Oh. Someone was murdered here in this hotel, and all you care about is some silly famous chess player?
Alguém foi morto neste hotel, e só se importam com um jogador de xadrez famoso?
Like chess.
Como no xadrez.
I have what we call, in chess, zugzwang.
Tenho o que chamamos no xadrez, de zugzwang.
In chess you must move, but, fortunately, life is more flexible.
No xadrez obriga-se a jogar, mas a vida é mais flexível.
I was invited to a preeminent chess academy in Moscow.
Fui convidado para uma grande academia de xadrez em Moscovo.
I went into my bedroom and studied chess.
Fui para o meu quarto e estudei xadrez.
It's the first chess.
É o primeiro xadrez.
Fortunately, chess got rid of that ridiculous concept.
Felizmente, o xadrez removeu esse conceito ridículo. Aqui está.
No, the mechanical turk was this chess-playing automaton- -
Não, Turco Mecânico era uma máquina de jogar xadrez.
The key to magic, politics and chess...
A chave para a magia, política e xadrez...
I thought you said you were only good at chess.
Pensei que só eras bom no xadrez.
I fled the chess academy into which my parents had worked so hard to put me.
Fugi da academia de xadrez, na qual os meus pais se esforçaram tanto para me colocar.
No, it's not as interesting as chess.
Não, não é tão interessante como o xadrez.
In chess, a King wears a robe.
No xadrez, o rei veste um robe.
Excellent. Well, Sam, I will give you two free chess games if you retrieve it.
Sam, vou dar-te duas partidas de xadrez, se a recuperares.
You know, they banned chess on the international space station when a fist fight broke out over a game.
Eles baniram o xadrez da estação espacial internacional, quando discutiram, por causa de um jogo.
The street musician only knows about two chords. These guys playing chess, either they don't know how to play or they're stoned. This bum asking for change has got a pretty good dental plan for a homeless guy.
O guitarrista só sabe dois acordes, os tipos que estão a jogar xadrez não sabem jogar ou estão pedrados, e o mendigo tem uma dentição muito boa para um sem-abrigo.
Good call on the chess. Those guys are imbeciles.
Bem visto quanto aos do xadrez.
Also, Mr. Black, who has signed up for five blitz chess games at 200 Euros a piece, he has my full attention as well.
E também o Sr. Black, que aceitou 5 jogos de xadrez a 200 euros cada. Ele também tem toda a minha atenção.
Chess is not sport. It is war.
O xadrez não é um desporto.
Chess :
Ainda mais, quando se junta um assassino.
Chess :
Jane?
What does Chess get out of this? There is no Chess, Peter.
Mitch Reese é Dave Martin?
Chess?
- Xadrez?