Chumps translate Portuguese
151 parallel translation
Those chumps are paying for it.
, Aqueles otários é que pagam.
The chumps will think it's vintage stuff off the boat, bottled in France.
Os tipos vão pensar que é champanhe antigo, engarrafado em França.
All right, chumps. You've had your entertainment.
Pronto, amigos, já tiveram o vosso entretenimento.
I'll live like a human being, not like you chumps.
Vou viver como um ser humano, não como vocês.
You know very well why, the Baileys were all chumps.
Sabe muito bem porquê, os Baileys sempre foram todos uns idiotas.
To all the dumb chumps and all the crazy broads... past, present and future... who thirst for knowledge and search for truth... who fight for justice and civilize each other... and make it so tough for crooks like you... and me.
A todos os grandes parvos e a todas as tipas malucas... do passado, presente e futuro... que anseiam pelo conhecimento e pela verdade... que lutam pela justiça, se civilizam uns aos outros... e dificultam a vida a vigaristas como tu... e eu.
Long shots are for chumps.
Só os idiotas fazem apostas difíceis.
Played us for chumps.
Fez-nos de palhaços.
You can probably sell these to the chumps... for five or six dollars apiece. Now, let's make a quick deal.
Podes vendê-las... aos trouxas a cinco ou seis dólares cada.
Would you believe so many chumps in the middle of Nowhere, U.S.A.?
Quem imaginaria que havia tantos patetas no meio de Nenhures, EUA?
Don't be silly chumps
Não sejam patetas
" Take it from the champs, graffiti is for chumps.
" Ouve isto dos campeões, Graffiti é para calões.
And if either of you chumps gets in any trouble up north, we will both personally come up and kick your butts.
Se algum de vocês, trastes, se meter em apuros no norte, vamos lá pessoalmente desancar-vos.
Chumps!
Cretinos!
Chumps.
- Palermas.
The Few, the Proud, the Chumps.
Os Poucos, Os Orgulhosos, Os Estúpidos.
You know, you chumps would be nothing without me.
Você sabe, não seria a mesma coisa sem mim.
# Listen up, chumps, listen up good #
Listen up, chumps, listen up good
From champs to chumps.
De campeões a palermas.
Working's for chumps.
Trabalhar é para os idiotas.
I got a couple of chumps on the line at the park.
Tenho ali dois idiotas, prontos para caírem.
I don't come here to listen to you chumps whine about nickels and dimes.
Eu não vim aqui para ouvir as vossas escaramuças por causa de uns tostões.
VEGAS IS FOR CHUMPS.
Vegas é para otários!
Ahh, step aside, chumps.
Vá para trás.
All I see is chumps.
Só vejo falhados.
Well I'll see you chumps later.
Até logo então, meninos.
Man, let the chumps wait!
Esses parvos que esperem.
- Yo, chumps, get stupid.
Cara, o negócio é botar pra quebrar.
Armin Tamzarian is an unsavory character who played us all for chumps.
O Armin Tamzarian é um tipo que nos fez passar por parvos.
- Grab a camera, find some chumps, make'em smile and say "rip-off!"
- Uma máquina e uma cambada de totós, e só temos de pô-los a sorrir e a dizer "Roubalheira!"
Well, I guess hard times flush the chumps.
Acho que em tempos difíceis transbordam os imbecis.
I got chumps lined up tryin'to be down with this label.
Tenho uma fila de gente à espera para fazer negócio connosco.
I only gamble with chumps.
Não sei, só jogo com compinchas.
Gather around, chumps!
Juntem-se, amigos.
- Eyes are for chumps.
- A visão é para os palermas.
Down at the casino, they caught... a couple of chumps with hidden cameras.
No casino, apanharam um par de otários com cameras escondidas.
- People like him make millions of dollars... playing people like us for chumps.
As pessoas gostam dele faz milhões de dólares... a fazer de gente como nós palhaços.
- Chumps.
- Palhaços.
Well, I'm sweating. I'm breaking down the defense. I'm wearing these chumps out, making all the shots.
A suar, a desfazer a defesa, a cansá-las, a fazer todos os lances.
Some little chumps go to college.
Alguns cepos vão para a universidade.
Some little chumps stay home.
Alguns cepos ficam em casa.
Some little chumps eat roast beef.
Alguns cepos comem rosbife.
Some little chumps have none.
Alguns cepos não comem nada.
The chumps that play against the Globetrotters? Right?
Os tipos que jogam contra os Globetrotters?
All right, it was a pleasure doing business with you, chumps.
Pronto, foi um prazer negociar convosco, pacóvios.
I did get jumped by all six of you chumps
Que levei uma tareia De todos vocês, amigões
We weren't designed to be chumps, Max.
Não fomos concebidos para ser estúpidos, Max.
This is where we serve our most successful chumps.
É aqui que servimos os tolos mais ricos e bem sucedidos.
VEGAS IS FOR CHUMPS.
Eu não sou lésbica, querido.
[Tubbs] Those chumps really wanted us dead.
Queriam matar-nos.
Chumps
Idiotas!