Cnn translate Portuguese
558 parallel translation
CNN, ABC, MTV... all manufactured and manipulated just like this.
CNN, ABC, MTV tudo fabricado e manipulado tal como isto.
I got an NBC radio gig in the works I got a CNN feed tomorrow, I'm hot again.
A rádio NBC está para me contratar... e tenho transmissão pela CNN, sou famoso de novo.
I saw that on CNN.
Eu vi na CNN.
CNN?
CNN?
- CNN.
- CNN.
Watch CNN. Go!
Vê a televisão.
A little too much CNN.
Vejo demasiado CNN.
It was on CNN.
Deu na CNN.
You should have watched that report on CNN last night.
Devias ter visto... a reportagem que deu ontem na CNN.
CNN, frivolous?
A CNN, frívola?
We wanted to be sure CNN was sending a crew to the clean air hearings today.
Espero que a CNN mande uma equipa aos trabalhos do "Ar Puro".
And unless you wanna see this... all over CNN, you're gonna pay my price.
A não ser que queiram ver isto na CNN pagam o meu preço.
Some of them surrendered to a crew from CNN.
Alguns deles entregaram-se a uma equipa da CNN.
Debora Weston, CNN News, London.
Deborah Weston, CNN, Londres.
- You got good sources. - CNN.
- Tens boas fontes.
Yes, yes, I did, but you know, I was watching it on CNN and they covered it so well, I thought, why knock my brains out?
Pois, mas sabe, vi na CNN e a cobertura foi tão boa que pensei para quê estafar-me?
The CNN / Victoria's Secret catalog poll... ... has the president and Edwards running neck and neck.
Segundo as sondagens da Cn % Victoria's Secret o presidente e Edwards estão, agora, em pé de igualdade.
Yeah, I just, uh, stayed in my hotel room, watched CNN.
Sim, eu fiquei apenas no meu quarto de hotel a ver CNN.
- It was even on CNN last night.
Até falaram disso na CNN.
- CNN?
- Na CNN?
So you found a pebble in Snowflake's tank. I'll call CNN.
Pronto, encontrou um seixo no tanque do Floco. Vou telefonar à CNN.
That means no front-page pictures that Foltrigg likes so much. No CNN interviews, no speedy ascent to Capitol Hill.
E sem fotos na primeira página, que Foltrigg tanto gosta sem entrevistas na CNN, nada de ascensão rápida no Capitólio.
I'm CN N, she's "Home Shopping".
Eu estou na CNN, ela na televendas.
This is Richard Valeriani reporting live for CNN from the French aircraft carrier Foch somewhere in the Mediterranean.
Aqui Richard Valerian, ao vivo para a CNN o porta-aviões francês Foch, algures no Mediterrâneo.
This is Richard Valeriani reporting live for CNN from the French aircraft carrier Foch somewhere in the Mediterranean.
Daqui Richard Valeriani ao vivo para a CNN o porta-aviões francês Foch, algures no Mediterrâneo.
Reporting live from the French aircraft carrier Foch in the Mediterranean Sea, this is Richard Valeriani for CNN.
Reportando ao vivo desde o porta-aviões francês Foch no Mar Mediterrâneo, daqui Richard Valeriani para a CNN.
Unlike the American government, we prefer not to get our bad news from CNN.
Diferente dos americanos, não recebemos más notícias pela CNN.
White House press conference, profile on CNN?
A conferência da Casa Branca, na CNN?
This is CNN.
Está na CNN.
In a recent update, CNN has now declared incumbent Mayor Ross as the winner. You've got to make up your mind.
Tem que se decidir.
Based on the exit polls, CNN just called it...
Baseado nas contagens que já saíram a CNN acabou de anunciar...
CNN's wrong!
a CNN está errada!
ABC and NBC say CNN's all wrong!
ABC e NBC dizem que a CNN está completamente errada!
Welcome to the land of CNN and Coca-Cola.
Bem-vindo à terra da CNN e da Coca-Cola.
We don't want to be on CNN and hope not to get too thirsty capturing these fugitives.
Não queremos aparecer na CNN e não vamos ter sede atrás destes fugitivos.
Darrell, CNN won't run a major story about how the D.A. of Hinds County is refusing to re-prosecute a case that's a quarter of a century old.
Darrell, a CNN não vai passar uma reportagem sobre como o procurador de Hinds se negou a levantar acusações num caso de um quarto de século.
Those surgical hits made by our smart bombs, covered so well on CNN?
Os ataques cirúrgicos das bombas inteligentes que vimos na CNN?
- Good morning. - Hello, CNN?
É da CNN?
Thank you. Natalie Ford reporting live with CNB.
Natalie Ford, em directo para a CNN.
CNN has received unconfirmed reports that Air Force One has crashed.
A CNN recebeu uma notícia não confirmada de que o Força Aérea 1 caiu.
Concerned Americans have gathered here at the White House... to await word on the president and his family, but CNN has learned that Air Force One... is severely crippled and virtually unlandable.
Americanos preocupados juntaram-se aqui na Casa Branca. A CNN soube que o avião está seriamente danificado e sem hipóteses de aterrar.
You gotta handle it like CNN and the Weather Channel.
Isto deve ser tratado como faz a CNN ou o canal de meteorologia :
This is CNN Breaking News.
Aqui CNN com um comunicado especial.
Jeremy Roth, CNN, Socorro, New Mexico.
Jeremy Roth, CNN, Socorro, Novo México.
This key section uncovered tonight, and obtained exclusively by CNN shows an illustration of a human figure inside a geometric structure of some kind.
Esta secção, descodificada esta noite, e obtida pela CNN mostra uma figura humana dentro de uma estrutura geométrica.
- Yeah, CNN passed the word.
- A CNN passou-nos a informação.
You want that to happen in Texas? Douglas, nothing's final till you see it on CNN.
Nada é verdade, até aparecer na CNN.
You don't wanna, maybe, watch CNN, Crossfire, something romantic?
Não queres ver a CNN ou outro programa de informação?
CNN has just received this smuggled footage showing American soldiers in captivity and under extreme duress.
A CNN obteve este material : soldados americanos aprisionados em duras condições.
I guess I'm supposed to get my briefings from CNN?
Quer que vá buscar informacöes à CNN?
News anchor :
Numa recente actualização, a CNN está agora a declarar que a actual Presidente da Câmara é a vencedora.