English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ C ] / Codeine

Codeine translate Portuguese

103 parallel translation
It's got codeine in it.
Tem codaína.
They've given me this codeine.
Deram-me esta codeína.
- I'm on codeine.
- Estou a codeína.
I gave them some codeine and they wouldn't go away.
Tomei codeína e mesmo assim continuou.
Well, two days, a dozen Empirin with codeine ought to do it.
Bem, dois dias, dou-lhe uma dúzia de analgésicos à base de codeína.
- We have lovely appetizers. - Nice codeine.
- O aperitivo vai ser codeína.
Codeine?
- Codeína?
Codeine.
Codeína.
Before you know it, you're chewing codeine with breakfast.
E quando damos por isso tomamos codeína ao pequeno-almoço.
- I treated them both with pain medication. Codeine.
- Com medicamento para a dor : codeína.
We took morphine, diamorphine, cyclizine, codeine, temazepam nitrezepam, phenobarbitone, sodium amytal dextropropoxyphene, methadone, nalbuphine, pethidine, pentazocine buprenorphine, dextromoramide, chlormethiazole.
Tomávamos morfina, diamorfina, cyclozina, codeína, temazepam, nitrazepam, fenobarbital, amital sódico, dextropropoxifeno, metadona, nalbufina, petidina, pentazocina, buprenorfina, dextromoramida, clormetiazole ;
Comparing it against acetaminophen with codeine.
Comparando-o com o acetaminofeno e com a codeína.
Codeine?
Codeína?
This may be acetaminophen with codeine.
Pode ser apenas acetaminofeno com codeína.
Negative for codeine.
Negativo para codeína.
That's our old friend Mr. Codeine.
O nosso velho amigo Sr. Codeine.
She's on Elavil, and codeine for arthritis.
Ela toma Tryptizol, e codeína para a artrite.
I found empty bottles of Elavil, codeine and lorazepam.
Encontrei frascos vazios de Tryptizol, de codeína e de lorazepam.
- Nice codeine.
A maravilhosa codeína!
Continue administering Codeine... only until Thursday... and then give him antibiotics.
Mantém a dose de codeína... até quinta-feira... e dá-lhe o antibiótico.
It's cough syrup! Fucking Codeine. How bad are you strung out?
É porra de codeína.
Spec found codeine-based cough syrup in her blood, and trace levels of nicotine.
Spec achou xarope de tosse codeína baseado no sangue dela, e níveis de rastro de nicotina.
Ah, it's a mixture of speed and codeine.
- É uma mistura de speed e codeína.
Do you have any percs? Vicodin? Anything with codeine?
Tem cigarro aí?
I think one was vicodin and maybe codeine.
Acho que era Viklon, não me lembro bem do nome.
Give the codeine a little time to work.
A codeína tem de fazer efeito.
I was on codeine for a full seven days. This is kinda the same.
Deram-me codeína durante 7 dias isto é a mesma coisa
He's staying at my place trying to wean himself off the meth and the codeine and whatnot.
Ele está em minha casa a tentar-se redimir.
They've been keeping you on carrots and codeine for a long time now.
Eles têem-te mantido escondido em segredo por um bom tempo.
Vicodin, codeine, Demerol made out to every imaginable name and nationality -
Hidrocodona, codeína, meperidina... Tem todos os nomes e nacionalidades imagináveis.
She's got Benzedrine, morphine, codeine, cocaine, GHB, Talwin.
Tem Benzedrina, Morfina, Codeína, Cocaína, GHB, Talwin.
I'm going to get you some acetaminophen with codeine.
Vou dar-lhe acetaminofeno com codeína.
You can kiss that codeine good-bye.
Pode dizer adeus aos analgésicos.
He was bugging me, so I spiked his echinacea tea with codeine.
Estava a chatear-me, por isso reforcei o chá de equinácia com codeína.
Pharmacy downstairs. I'll get cough syrup with codeine.
Compro-te um xarope com codeína lá em baixo.
- He's addicted to codeine.
- É viciado em codeína.
Tylenol... with codeine.
Tylenol. Com codeína.
No " Here's a bottle of Codeine
"Aqui tem um frasco de Codine".
- I need my codeine.
Preciso de minha Codeína.
- We can get codeine over the counter?
Podemos comprar aqui Codein sem receita, não é? - Não!
Of course, the really greedy drug barons could make even more profit by cutting the good stuff with codeine or caffeine or anything else handy.
Claro, os barões da droga bastante avarentos podem ter um lucro maior ao misturarem o material com codeína e cafeína ou qualquer coisa que estivesse mais à mão.
Ooh. My old friend codeine.
Minha velha e amiga codeína.
Because you took my codeine, so I took a bunch of your Viagra!
Porque tomaste a minha codeína, então eu ingeri uma porrada do teu Viagra!
And we are... with codeine.
E estamos a fazê-lo, com codeína.
Codeine cough syrup.
Xarope de Codeína.
These pills have codeine in them?
Isto tem codeína.
Sixteen alprazolam tablets from my bathroom, 12 dusty codeine tablets from the hall bathroom, a couple of muscle relaxants, some sleeping pills, and a tiny bit of LSD leftover from a fabulous party in 1972.
Dezasseis comprimidos de alprazolam da minha casa de banho, doze comprimidos velhos de codeína do lavabo do corredor, dois ou três relaxadores musculares, uns soporíferos e um restinho de LSD de uma festa incrível de 1972.
- He's Allergic to Codeine.
- Ele é alérgico à Codeína.
- He's allergic to codeine.
- Ele é alérgico à Codeína.
Morphine, codeine..
Morfina, codeína..
sun, vermouth and codeine is my only hope for a cure.
Sol, vermute e codeína são as minhas únicas esperanças de cura.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]