Come and have a look translate Portuguese
237 parallel translation
Come and have a look!
Vem dar uma olhadela!
Will you come and have a look at it?
Quer dar-lhe uma vista de olhos?
- Come and have a look.
- Força, anda cá!
Come and have a look at the painting.
Senhorita, venha cá ver o quadro.
Come and have a look!
Senta-te aqui!
Come and have a look.
Venham ver.
Come and have a look!
Venha ver!
Come and have a look at this!
Eu podia-lhe contar histórias que o surpreenderiam.
Come and have a look, my boy.
Vem dar uma olhadela.
Come and have a look, men.
Venham dar uma olhadela.
Come and have a look.
Venha e olhe.
Come and have a look.
- Venha dar uma olhada.
- ( woman ) At least come and have a look.
- Pelo menos venha e dê uma olhada.
You should come and have a look at the underside of my table.
- Sim! Devíeis lá ir a casa espreitar para baixo da minha mesa.
Zorg, come and have a look.
Zorg, anda ver.
I thought I'd come and have a look for myself.
Eu pensei eu vir ver por mim mesmo.
Come and have a look.
Anda ver.
Kids, come and have a look.
- Crianças, venham ver, depressa! - Venham, venham!
Hey, darl, come and have a look at this.
Vem ver isto, querida.
Come and have a look.
Vem e dá uma olhada.
Come and have a look at this.
Anda cá ver isto.
Get out then, come and have a look
Está bem, sai, vem e deita uma vista de olhos.
Gents, you should come and have a look at this.
cavalheiros, venham ver isto.
Come and have a look.
Venha olhar.
Wouldn't it be a good idea for you to have Ellie May come down to your house and kind of look after the place and cook for you?
Näo seria boa ideia convidar a Ellie May para ir a tua casa cuidar dela e cozinhar para ti?
Come and have a look.
Venha ver.
The Lord mercifully with his favor look upon you and fill you with spiritual benediction and grace that ye may so live together in this life that in the world to come, ye may have life everlasting.
Abençoai e preservai este matrimónio. Que Deus Misericordioso os favoreça... e os ilumine com a Sua graça e a Sua benção... que possam viver unidos nesta vida... e no mundo por vir, tenham vida eterna.
Come in and have a look at it.
Entre e dou uma olhada nisso.
Why don't you come in, Ken, and let's have a look and see what you've got!
Por que não entras tu? Queremos ver o que tens.
Why don't you come a bit closer and have a look at how things are painted?
Porque não se aproximam um pouco e vêem como isto é pintado?
I have come to take a look at them and what they're up to.
Vim cá saber o que andam a preparar.
Come over here girls and have a look This man created it.
Meninas, venham cá rápido! Venham ver como é bonito. Vejam.
- Can we come up, and have a look?
Podemos entrar para vê-lo?
I caught your navigator screwing'around with the car, so I thought I'd come down and have a look at what was going on. Hey, come on, Frank...
Vim aqui e me encontrei com teu... copiloto procurando algo no carro, assim que me aproximei para... ver se todo estava em ordem, sabes?
Why don't I have the ship's doctor come by and take a look at you?
Porque é que não peço ao médico da nave para vir cá vê-la?
Go and have the nurse take a look at you. And come on back.
Vai à enfermaria para te verem e depois volta.
Look, hoss, you start running a respectable business - - And I won't have to come in here and hassle you every night.
Ouve, começas a ter um negócio respeitável, e não tenho que vir aqui todas as noites chatear-te.
Come on, now, and have a look at the wall.
Vamos, agora, dar uma espidada pelo muro.
Tell you what, you come down, have a look at it, and bring your checkbook.
É assim, vem cá, vê, e traga o livro de cheques consigo.
Right, come in here and have a look.
Entre e dê uma vista de olhos.
- police have found what is believed... - Lindy, come and look.
Cinco anos e meio após o desaparecimento de Azaria Chamberlain a polícia encontrou o que se julga ser o casaquinho do bebé em Ayers Rock.
Look, you can have your concerned and wonderful dinner with all your cool friends and the real popcorn and the tree and cranberries and everything, send Christmas cards to each other on recycled paper.
Come a tua óptima ceia com os teus amigos fixes, e as pipocas e a árvore de Natal, e envia can'tões de Boas Festas de papel reciclado.
Come up and have a look.
Venha e dê uma olhada.
And I'd like to just come in and have a look around.
E eu gostaria de dar uma olhada a tudo.
Come and have a look soon?
Vens vê-lo?
I HAVE TO ASK YOU TO COME DOWN TO THE STATION AND WE'LL DO UP A SKETCH, AND I NEED YOU TO LOOK AT SOME PICTURES.
Tenho que pedir que venha na delegacia e faremos um registro, e preciso que veja algumas fotos.
But before I decide to keep my business with your place, I'd have to come by and have a look at your new operation.
Mas antes de decidir manter o negócio com a tua empresa, tenho de passar por lá e ver como é a tua operação.
Allergies, does he have any allergies? Professor, come and take a look at this stuff.
Professor, chegue aqui e veja isto.
You might want to have east state come out and take a look at your system, sir.
Se desejar a eléctrica pode vir verificar o seu sistema, senhor.
Come and have a look.
Venha aqui e veja.
- It is our card. We are paying. You made me wonder, so we decided to come down and have a look.
- Estamos a pagar... e quisemos saber o que se passava, então viemos ver.