English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ C ] / Creel

Creel translate Portuguese

109 parallel translation
Bo Creel.
O Bo Creel.
Bo Creel would know me in the dark.
O Bo Creel reconhecer-me-ia até no escuro.
Well, if it ain't Bo Creel.
Bem, é o Bo Creel.
We've got Bo Creel.
Atingimos o Bo Creel.
Run and get a turf creel, a big one.
Corra e pegue um cesto de capim, um cesto grande.
Creel.
Creel.
There's nothing but Apaches for 60 miles between here and Fort Creel.
Num raio de 60 milhas só há apaches até Forte Creel.
Sister Sarah often cries out... something like "screel deen" or "creel deen."
A Irmã Sarah grita muitas vezes... qualquer coisa como "screel deen" ou "creel deen".
So, one night, I got your creel case open night before you went on one of your little trips.
Então, uma noite, abri o teu cesto da pesca, na noite anterior a ires para uma das tuas saídas.
- Ms. Creel.
- Sra. Creel.
So said Robert Creel of the Alabama Ku Klux Klan.
Assim falou Robert Creel, do Ku Klux Klan do Alabama.
Carl Creel.
- Carl Creel.
They must have faked Creel's termination, recruited him.
Devem ter falsificado a morte do Creel e recrutaram-no.
Carl Creel.
Carl Creel.
Creel was a boxer.
O Creel era pugilista.
Now, once Creel touches a substance, he can absorb it, and somehow consciously transform the molecules of his body into that substance.
Assim que o Creel toca numa substância, consegue absorvê-la. E, de alguma forma, transforma as moléculas do corpo nessa substância.
If HYDRA is giving commands to Creel, that'll be how.
Se a HYDRA dá ordens ao Creel, é assim que o faz.
Creel's after a deadly weapon stored in that facility.
O Creel quer uma arma letal guardada nessas instalações.
Creel has escaped.
O Creel fugiu.
Creel's on foot. But he won't be for long.
O Creel anda a pé, mas não por muito tempo.
Creel has the damn thing that burned Hartley.
- O Creel tem aquela maldita coisa.
That's got to be Creel.
Deve ser o Creel.
Creel isn't working alone, and I wanna know who he answers to.
O Creel não trabalha sozinho. Quero saber a quem dá satisfações.
Guessing it's not Carl Creel?
- Não deve ser o Carl Creel.
Creel's small-time.
- O Creel é insignificante.
It was Creel.
O objeto? - Foi o Creel.
Oh, yeah. The Creel business.
Sim, aquilo do Creel...
In fact, perhaps they need our assistance if they're looking for a way to neutralize Creel's ability.
Aliás, podem precisar de ajuda, se procuram uma forma de neutralizar o poder do Creel.
It's Creel's DNA results.
São os resultados de ADN do Creel.
What's the status on Creel?
- Como está o Creel?
We know that Creel absorbs the properties of whatever he touches.
O Creel absorve as propriedades de tudo em que toca.
Why haven't you got every agent out there looking for Creel right now?
Ponha todos à procura do Creel!
Look, between you and Talbot, I know you'll get to Creel first.
Ouça, entre o Coulson e o Talbot, sei que você apanha o Creel antes.
Once we have Creel, I'll be in the wind.
Assim que tivermos o Creel, ponho-me a andar.
They're using an adenovirus vector to counter Creel's ability.
Vão usar um vetor de adenovírus para combater a capacidade do Creel.
The molecular structure of Creel's epidermal cells, yeah.
A estrutura molecular das células da epiderme do Creel.
Does it have something to do with stopping Creel?
Tem alguma coisa a ver com deter o Creel?
You hear anything more about Creel, let me know.
Se tiveres novidades do Creel, avisa-me.
Good evening, Mr. Creel.
- Boa noite, Mr. Creel.
Calm down, Mr. Creel. There's no need to panic.
- Calma, não há razão para alarme.
Leave them alone, Mr. Creel.
! - Deixe-os em paz, Mr.
Looks like you need some help there, Mr. Creel.
Parece que está a precisar de ajuda.
Why was Creel at the bar?
- O que fazia o Creel no bar?
We need a solve for Creel's powers and we need it yesterday.
Precisamos de uma solução para os poderes do Creel, e já!
Yeah, it could be Creel.
- Pode ser o Creel.
I take it then you haven't tracked down Mr. Creel or the item he stole?
Presumo que ainda não encontrou Mr. Creel e o objeto que ele roubou.
Mr. Creel is working for HYDRA, I am not.
Creel trabalha para a HYDRA. Eu não.
You want us to catch Creel.
Quer que apanhemos o Creel.
Truth is, Mr. Creel stole something from me.
A verdade é que Mr. Creel me roubou uma coisa.
If Creel's handing off the item to HYDRA, we need to see where that leads.
Se o Creel o vai dar à HYDRA, temos de ver até onde isso chega.
Creel?
- O Creel?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]