Crocker translate Portuguese
212 parallel translation
- Mr. Crocker.
- O Sr. Crocker.
Mr. Crocker wants to see you.
- Vamos. O Sr. Crocker quer vê-lo.
Sure, but Mr. Crocker told me to be sure...
- Sim, mas o Sr. Crocker disse-me...
Compliments of Mr. Charles Crocker.
Por gentileza do Sr. Crocker.
Thanks, Mr. Crocker, but I don't want it.
Obrigado, Sr. Crocker, mas não me interessa.
It might well come to that.Sgt. Crocker!
Pode chegar a esse ponto. Sargento Crocker!
Crocker's men.
Os homens de Crocker.
Listen, Crocker, I took care of Tabor myself.
Ouve, Crocker, eu tratei do Tabor pessoalmente.
Sergeant Crocker is on the mortar range.
O Sargento Crocker está na carreira de morteiros.
As far as I'm concerned, Sergeant Crocker's 100 percent responsible for the entire thing.
No que me diz respeito, o Sargento Crocker é 100 porcento responsável por todo o incidente.
My report states that Crocker was negligent in his mortar instructions and totally unable to control his men.
O relatório indica que o Crocker foi negligente no ensino de morteiros, e é totalmente incapaz de controlar os seus homens.
My report states that Crocker was negligent in his mortar instructions and totally unable to control his men.
- Näo consigo. - Disseste que já lutaste. - E perdia muito.
What'd we call her? Betty Crocker!
Betty Crocker!
I am cooking like Betty Crocker tonight!
Estou excitado como o diabo, hoje.
Quite a long time, Det. Crocker.
... há muito tempo, detective Crocker.
Yes gentlemen, the only officer from that voyage of the Rock who is not aboard her now, is Jack Croker, a magnificent chap.
Sim, meus senhores, o único oficial dessa viagem do "Rock", que não está agora a bordo dele, chama-se Jack Crocker. É um ótimo rapaz.
Croker has a defect.
Crocker provoca isto!
Croker is one of those.
Crocker é uma dessas pessoas.
Captain Croker, sit down.
Capitão Crocker, sente-se. Recebí o seu telegrama e vim à hora que disse.
Bite on that, Captain Croker, and try not to let your nerves run away with you.
Entretenha-se com isso, Capitão Crocker e tente não deixar que seus nervos se apoderem de você.
Oh I need air, Mr. Croker.
Preciso de ar, Sr. Crocker.
Neither born nor bred, I assure Mr. Croker.
Garanto-lhe que nunca fui habituada a isso, Sr. Crocker.
Croker.
Crocker...
Well Captain Croker this is a very serious matter.
Capitão Crocker, este assunto é sério.
Croker, you are the prisoner. Watson?
Crocker é o prisioneiro,
Okay, so I'm not Betty Crocker or Florence Nightingale.
Pronto, não sou a Betty Crocker nem a Florence Nightingale.
Look, Valiant, his wife's poison, but he thinks she's Betty Crocker.
Olhe, Valiant, a mulher dele é venenosa, mas ele pensa que ela é a Betty Crocker.
I feel like Betty Fucking Crocker in this.
Sinto-me como uma cozinheira, com isto vestido.
HOLD IT, CROCKER.
Segura, Crocker.
CROCKER!
Crocker!
CROCKER.
Crocker.
The hitter's off his rocker, kissing Betty Crocker!
Os batedores deste estádio beijam a Betty Crocker!
( Hauser ) No. You do. This guy's got more blue ribbons than Betty Crocker.
Este tipo tem mais distinções que a Betty Crocker.
( Crocker ) Yes, ma'am, that's Darwin. The talking dolphin.
Deve ser muito estimulante poder dispor destes recursos.
Chief Crocker will show you to your quarters.
- Como conseguiu ludibriar o scanner?
( Crocker ) Gentlemen, this way.
Ao examinar o corpo, encontrei isto.
Chief Crocker caught them drilling a hole for a dynamite charge.
Está na sala dos mísseis.
( Bridger ) Mr. Crocker? Yes, sir.
Deu-me a sua palavra de honra!
... they Betty Crocker all the girls.
... e das raparigas donas de casa.
Oh, man, I wanna take you right here with Betty Crocker watching.
Quero ter-te aqui mesmo, com a Betty Crocker a ver.
Detective Crocker, NYPD.
Detective Crocker, Polícia de Nova lorque.
The recipes they learn from me don't come from Betty Crocker, dear.
As receitas que elas aprendem comigo não vêm na Betty Crocker, querida.
You'll need this information when you check me into the Betty Crocker Clinic.
Talvez precises desta informação quando me internares na clínica Betty Crocker.
Betty Crocker's got a squirt gun.
Betty Crocker tem uma bisnaga.
It's Betty Crocker.
É de Chantili com Nozes.
Sergeant Crocker is on the mortar range.
Anda lá!
Why, boy we got women can climb that better than you. Get up!
No que me diz respeito, o Sargento Crocker é 100 porcento responsável por todo o incidente.
Why don't you do it?
O relatório indica que o Crocker foi negligente no ensino de morteiros, e é totalmente incapaz de controlar os seus homens.
Mr. Rossovich, Chief Crocker, nice to have you aboard, sir. Miss Rossovich, my pleasure.
É espantoso.
Let's go, Betty Crocker.
Vá lá, está na hora!
I'm... going to get married... end up like Betty Crocker.
Eu irei me casar... e acabar como Betty Crocker.