Dane translate Portuguese
1,482 parallel translation
Fine, screw the drannit!
Ótimo, dane-se o drannit!
To hell with your baby.
Que se dane o teu bebé mimado.
I was in the Bowery, and I meet this Great Dane.
Estava na Bowery e vejo uma Grand Danois.
After a string of girlfriends a couple ex-wives, and a Great Dane or two I started thinking, "Hey, maybe it's me."
Após uma série de namoradas umas duas ex-mulheres, e um Grand Danois, ou dois...
Damn it!
Dane-se!
Fuck you and whoever gave it you.
Dane-se você e quem te deu isso!
- I'm betting this race.
- Dane-se!
- Fuck that!
- Que se dane! Não!
Suck on it.
Dane-se.
Five minutes would be enough for us to make like bees and buzz.
Cinco minutos bastariam para darmos corda nos sapatos. Que se dane, três.
Fuck you, Elliot.
Dane-se, Elliot.
Damn that boy.
Dane.se!
Screw it.
Que se dane!
What the hell.
Que se dane.
Fuck it, dude.
- Que se dane.
Fuck this.
Que se dane isso.
Fuck the thing? - Fuck the thing.
- Que se dane a coisa?
Power on to the thing!
- Que se dane aquilo. - Vamos acelerar até essa coisa!
- Fuck the thing!
- Que se dane aquilo!
- Fuck the thing.
- Que se dane aquilo!
Let's go back.
- Que se dane aquilo. Vamos voltar.
Fuck the thing.
Que se dane aquilo...
If you find something, fuck the spot, I'll find you.
Se achar alguma coisa, que se dane o ponto, eu encontro você.
Or fuck the spot, wait there.
Ou que se dane o ponto, espere aqui.
He's a Dane.
Ele é Dinamarquês.
- Xerife Dane?
- Xerife Dane...
Mike Dane.
- Mike Dane.
Xerife injures, pleasure in sees-io. That good that it could come.
Xerife Dane, ainda bem que veio.
This is xerife injures of the county of lake.
Rod, este é o Xerife Dane, de Lake County.
- Suck it, you cow.
- Dane-se, sua vaca.
- No, Dane.
- Não, Dane.
Then assign someone to finish the task, Dane.
Então, manda alguém terminar o trabalho, Dane.
Frell you.
Dane-se.
... and sneak back to the ship.
- Dane-se! e volte para a nave.
Damn you.
Dane-se!
Come on, damn you!
Vamos, vamos, dane-se!
Frell you, handsome... why is it never my...
Dane-se, bonitão...
Frell, Crichton!
Dane-se, Crichton.
Damn you!
Dane-se!
Yeah, what the hell.
Pois, que se dane!
- Fuck me, I don't need the pressure.
Dane-se, não preciso de pressão,
- What the hell.
- Que se dane.
I say darn her!
Ela que se dane.
- I don't give a damn about your research.
- Que se dane o seu estudo!
- You don't get it.
- Que se dane! - Tu não entendes, Tessa? Entendo o quê?
Screw your soap opera... hurry up!
Dane-se sua novela... depressa!
The Great Dane?
O Grand-Danois?
Fuck the thing.
- Que se dane aquilo.
I am the Xerife Dane.
- Heather, sou o Xerife Dane.
Screw it!
Que se dane!
- Fuck you.
Dane-se!