English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ D ] / Dantes

Dantes translate Portuguese

1,612 parallel translation
You force me to walk a fine line, Dantes.
Força-me a caminhar sobre uma ténue linha, Dantes.
Captain Reynaud is dead, sir, and Edmond Dantes disobeyed my orders.
O comandante Reynaud morreu, senhor. Edmond Dantes desacatou as minhas ordens.
Perhaps he might make an exception... for a man who is seeking E-Edmond Dantes.
Talvez abra uma excepção a um homem que procura Edmond Dantes.
Edmond Dantes is dead.
Edmond Dantes morreu.
Edmond Dantes is dead.Good night.
Edmond Dantes está morto. Boa noite.
I'm the Count of Monte Cristo.But my friends call me Edmond Dantes.
- Sou o Conde de Monte Cristo. Mas os amigos tratam-me por Edmond Dantes.
I was just curious. Why did you tell Countess Mondego 16 years ago... that Edmond Dantes had been executed?
Estava apenas curioso sobre por que teria dito à Condessa Mondego, há 16 anos que Edmond Dantes fora executado?
You don't understand.Dantes was accepting a letter from Napoleon.
Dantes aceitou uma carta de Napoleão.
Now I ask myself, "What did my old friend Villefort stand to gain... by telling Mercedes that Edmond Dantes is dead?"
Pergunto a mim mesmo : "Que tinha o meu velho amigo Villefort a ganhar em dizer a Mercedes que Edmond Dantes tinha morrido?"
Dantes?
Dantes...? !
So did I. Until I realized... you said the name "Dantes." A name that I had never mentioned.
Também eu até me ter apercebido de que referiu o nome Dantes um nome que eu jamais mencionei.
Albert Mondego is the son of Edmond Dantes.
Albert Mondego é filho de Edmond Dantes.
Albert, you are the son of Edmond Dantes. The man you know as the Count of Monte Cristo.
Albert, és filho de Edmond Dantes o homem que conheces como Conde de Monte Cristo.
You used to be a great knife thrower.
Tu dantes eras um exímio atirador de facas.
It never used to be so crowded in first-class.
Dantes não enchiam tanto a 1ª classe!
Why can't he just be like he used to be?
Porque é que ele não é como era dantes?
I was willing to put myself through it, but I can't do it anymore.
Dantes dispunha-me a aguentar, mas já não consigo.
You used to like it
Dantes gostavas.
He's aggressive - Like he used to be
- Anda agressivo, como dantes.
Nothing we haven't done before.
Nada que não faziamos dantes.
The monks used to wear thorns on their temples. And the nuns, they wore them sewn inside their clothing.
Dantes os monges usavam espinhos nas têmporas e as freiras usavam-nos cosidos dentro da roupa.
That's us before.
Isso éramos nós, dantes.
You used to. You got to be the very first Lost Girl ever.
Dantes tinhas. las ser a primeira Rapariga Perdida de sempre.
- You didn't used to be funny.
Dantes, não eras engraçado.
It used to be Oh, yeah, now it's Oh, Bill.
Dantes era "Oh, sim," agora é "Oh, Bill."
No. I was not allowed anything in my childhood.
Dantes, não podia fazer absolutamente nada.
Used to be you were black, you'd buy black.
Dantes, quem era negro, comprava a negros.
It used to be five yards in a cloud of dust.
Dantes, eram 5 metros, numa nuvem de pó.
People used to come to Plantation Island and ask where they could stay and get a good meal.
Dantes, as pessoas chegavam e perguntavam onde podiam ficar e comer uma boa refeicäo.
- You used to always fry your own.
- Dantes, a mäe é que fritava.
Used to help a lot.
Dantes, ajudava imenso.
You know, how it used to be.
Quer dizer... como ela era dantes.
- Not like you used to.
- Não como dantes.
- Hey, Joe. We're still friends?
- Amigos como dantes?
Your nice, quiet life, like before.
À vida como dantes.
As much as I miss you now, you were once too much for me.
Agora sinto tanto a tua falta, e dantes eras demasiada para mim.
As much as I miss you now, you were once too much for me.
Agora sinto tanto a tua falta, e dantes eras demasiado para mim.
This used to be Jethro's room - the attic.
Isto dantes era o quarto do Jethro - o sótão.
I couldn't talk about it before, but...
Dantes não podia falar disto, mas...
You know, back in the day, there wasn't no richies or poories.
Sabes, dantes, não havia riquinhos nem pobrezinhos.
He's insane. Wait, wait, I'll be back.
Voltemos a ser como dantes.
You see, sometimes in life a door swings open and suddenly nothing remains as it was.
É que, às vezes na vida uma porta abre-se e de repente nada fica com dantes.
I wanted things to be the same.
Eu queria que as coisas fossem como dantes.
You still smile just like you used to
Ainda sorris como dantes.
Not now... but you used to.
- Agora não, mas dantes jogava.
How about I take you to dinner tonight, you, me and Abby? Yang Chow's, like old days?
Que tal jantarmos fora hoje, com a Abby, no Yang Chow, como dantes?
Sort of remembered you as a low tech gal.
- Dantes não apreciavas a tecnologia.
I used to like rain better but now I'm on the fence.
Eu dantes gostava mais de chuva, mas agora estou dividido.
- It used to scare me but not anymore.
Dantes assustava, mas agora já não.
It used to be "Hot Mama." You wanna know what it is now?
Dantes, era "Mamã Sexy". Queres saber como é agora?
Dantes?
Dantes?
dante 281

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]