Dates translate Portuguese
3,334 parallel translation
But anyway, I've been going on all these dates, and I found that sometimes the best way to get the conversation going is just start asking a bunch of questions.
Mas, de qualquer forma, tenho tido estes encontros. E descobri que, às vezes, a melhor forma de fazer conversa é começar a fazer perguntas.
On average, they do three to five dates a day, take in... minimum, a few hundred a client.
Em média, elas fazem três a cinco encontros por dia, no mínimo, uns cem por cliente.
All my dates have that need, baby.
Todos os meus clientes tem essa necessidade, querido.
work, it's hard to find time for actual dates.
o trabalho, é complicado ter tempo para encontros a sério.
So these are all port cities, so, you know, I checked the specific dates.
Todas essas são cidades portuárias, então, chequei as datas específicas.
Dates back before her time.
A data é anterior a ela.
dates Andrew's brought home.
É só que és muito diferente de todos os outros... encontros que o Andrew trouxe para casa.
You know, you don't have to keep changing the dates. You could just print up a new one each time.
Sabes, não tens de estar a mudar as datas.
Terry used to interrogate her dates when they'd drop her off.
O Terry costumava interrogar os pares dela quando eles a vinham deixar.
Wow. Four dates in three days.
Quatro encontros em três dias.
Names, dates, video recordings, bank transactions, the original hard drive from David Clarke's computer...
Nomes, datas, gravações de vídeo, transações bancárias, o original do disco rígido do computador do David Clarke...
The tragic cost of a broken Broath Uh-huh. dates back to Ancient Bro-man times...
O trágico custo desse ato remonta à época dos antigos Ro-Manos.
Due dates aren't written in stone.
As previsões não são exatas.
Names, dates, dollar amounts.
Nomes, datas, valores em dólares.
The person who picked all of the Apollo landing dates and landing times, including the mission for Apollo 11, was a man
A pessoa que escolheu todas as datas e hora das alunagens incluindo a missão da Apollo 11, foi o senhor Farouk El-Baz.
Keep an eye on those expiration dates,
Tem em atenção os prazos de validade.
Do you sleep with all the girls that you take out on first dates?
Dormes com todas as raparigas com quem sais, nos primeiros encontros?
Mom, two dates in one night?
Dois encontros numa noite, mãe?
We just went to New York to play seven dates in a club there.
Só fomos a Nova York tocar sete datas em um clube local.
I mean, some people say doing the Who dates was the beginning of the end, because they'd suddenly hit the roof that they were trying to avoid when they started.
Quero dizer, alguns dizem que os concertos com os "The Who" foi o início do fim, porque de repente tinham atingido o patamar que eles tinham tentando evitar desde que começaram.
Remember on one of our first dates, you mentioned my liking bold women? Yes.
Lembras-te que num dos nossos primeiros encontros disseste que eu gostava de mulheres audazes?
Yeah and if I wanted to go on some dates, I would.
E se quisesse ir a encontros, ia.
- Not a lot of second dates, huh?
- Não tens muitos 2º encontros, pois não?
Let's just hope they don't drag us on any more dates with them.
Esperemos que não nos levem a outro encontro deles.
I don't go on dates very often.
Eu não tenho encontros com muita frequência.
And have been since before the dates on these prescriptions.
E já estavam antes da data das prescrições.
But I'm always looking to encourage non-Milhouse play dates.
Mas estou sempre a incentivá-lo para brincar com alguém que não o Milhouse.
Like, my project today that we're gonna try to record is, like, putting the pins exactly where the holes are and just seeing,'cause he's got, like, this string of dates here,
Como, o meu projeto hoje que vamos tentar gravar é, tipo, colocar os pinos exactamente onde os buracos estão e simplesmente ver,
Then I decided to refocus on these string of dates, right?
Então eu resolvi refletir sobre a sequência destas datas, certo?
Dude, if you put those dates into Google, it's gonna spit out all kinds of crazy things.
Meu, se tu colocares essas datas no Google, vais cuspir todos os tipos de coisas malucas.
All of Terrance's dates refer to specific meetings of the Tarsus Club, all of which take place right before major world events.
Todas as datas de Terrance referem-se a reuniões específicas do Clube Tarsus, as quais ocorreram antes de grandes eventos mundiais.
That's what the dates are.
Isso é o que as datas são.
Guys, if you think about it, even the dates mean something.
Pessoal, se pensarem nisso, até as datas fazem sentido.
Don't forget the dates.
Não te esqueças das datas.
He wrecks fancy cars and he dates models.
Ele destrói carros de luxo e namora com modelos.
Guys, I think these numbers are dates.
Acho que estes números são datas.
Reid, what other upcoming dates are significant to satanists?
Que outras datas são significativas?
Names, dates, who did what to who and why.
Nomes, datas, quem fez o que com quem e por quê.
I-I'm trying to search for some kind of pattern- - titles, publication dates, subjects, binding methods- -
Estou a tentar encontrar algum tipo de padrão... Títulos, datas de publicação, assunto, tipos de capa...
- Zero dates.
Zero encontros.
Well, not one of our top ten dates, but- -
Não é um dos nossos melhores encontros, mas...
And you definitely don't accept dates on my behalf. Why not?
E não aceita convites em meu nome, definidamente.
Most of my dates these days are spent talking about ex-husbands.
A maioria dos meus encontros são passados a falar sobre ex-maridos.
We're talking about people that I've been on one or two dates with.
Estamos a falar de pessoas com quem saí uma ou duas vezes.
Some of this unopened mail dates back six months or more.
Existe correspondência por abrir, há seis meses ou mais.
It's mostly codes and addresses... Dates.
São basicamente códigos e endereços... datas.
Timetables, dates, numbers, anything like that he comes alive.
Os horários, as datas, os números, tudo isso o desperta. É o que ele adora.
We met in high school, and five dates later, we were shopping for baby furniture. Oh, my gosh.
Conhecemo-nos na secundária, e cinco encontros depois, estávamos a comprar a mobília do bebé.
I don't drink alcohol on dates, and I don't kiss- - not on the mouth.
Não bebo álcool nos encontros e não beijo, não na boca.
- We've been on four dates.
Saímos quatro vezes.
I've had dates end that way.
Tive encontros que terminaram assim.