Dawn translate Portuguese
5,571 parallel translation
No, Dawn.
Não, Dawn.
- Fingers crossed.
- Figas. - Dawn?
- Dawn? Right.
Certo.
Huh? Maybe, Dawn.
Talvez, Dawn.
The thing is stuck, Dawn.
A coisa ficou presa, Dawn.
Dawn, I think we both know what it is.
Dawn, acho que ambos sabemos o que é.
All I can say, Dawn, is, uh...
Tudo o que posso dizer, Dawn, é...
Dawn, what do you think it means?
Dawn, o que achas que significa?
No, Rick, Dawn and I are both wearing our big girl pants.
Não, Rick, a Dawn e eu somos ambas adultas. - Dawn?
- Dawn? - If I may, Nurse Forchette has asked you on several occasions to limit her involvement in your research.
- Se me permite, a enf.ª Forchette pediu-lhe em diversas ocasiões para limitar o seu envolvimento na sua investigação.
And, Dawn, surely you call me names too.
E, Dawn, de certeza que também me chamas nomes.
Dawn, yes.
Dawn, sim.
Dawn, you okay?
Dawn, estás bem? Sim.
Dawn.
Dawn.
Dawn, are you prepared for what it's gonna take to be a single mother?
Dawn, estás preparada para ser mãe solteira?
Didi, have you told Dawn that you're our new official, part-time Hospice Nurse Liaison?
Didi, disseste à Dawn que és a nossa nova e oficial, Enfermeira de Ligação em part-time?
And, Dawn, I think that you'll be happy to know that Mr. Cesario has stepped up to the plate to assist me with my research.
E, Dawn, acho que vais ficar contente por saber que o Sr. Cesario chegou-se à frente para ajudar com a minha pesquisa.
Look, Dawn, I wanted to tell you about the Hospice Nurse Liaison position.
Dawn, queria dizer-te sobre o novo lugar de Enfermeira de ligação.
I'm so sorry, Dawn.
Lamento muito, Dawn.
Dawn, can't you just see it?
Dawn, não consegues ver?
Dawn, we were talking about a dream house someday type of situation,
Dawn, estávamos a falar sobre um casa de sonho, talvez um dia,
I'm sorry, Dawn.
Desculpa, Dawn.
- The fucking curtain, Dawn.
- A merda da cortina, Dawn.
Dawn, no!
Dawn, não!
Oh great. Dawn, get his ass to the ER!
Dawn, manda-o para as urgências!
Dawn.
Dawn. Aqui.
Dawn, what's the matter with people?
Dawn, o que é que se passa com as pessoas?
Dawn, I'm living out of sync with myself.
Dawn, estou a viver dessincronizado comigo mesmo.
I just... I think it's the apartment, Dawn.
Eu... eu acho que é o apartamento, Dawn.
Okay, it's not working, Dawn.
Não está a funcionar, Dawn.
Dawn : We've got cascading failures.
Temos falhas em cascata.
Well, I see that, Dawn.
Bem, isso vejo eu, Dawn.
Hello, yes, I'm Nurse Dawn Forchette.
Olá, sim, eu sou a Enf.ª Dawn Forchette.
Thank you so much for that, Dawn.
Muito obrigada, Dawn.
See, Dawn, can you put that down and be present?
Dawn, podes pousar isso e estar presente?
Dawn, cut it.
Dawn, corta.
Okay, well, I think that that should happen, Dawn, because clearly, this woman needs to get treated.
Acho que sim, Dawn, porque claramente, esta mulher precisa de ser tratada.
Dawn!
Dawn!
I sweat really, really bad, Dawn.
Eu suo mesmo mesmo muito, Dawn.
Dawn, she's dedicated hospice.
Dawn, ela é funcionária dos cuidados.
Oh, Dawn.
Dawn.
Dawn, the baking soda.
Dawn, o bicarbonato de sódio.
Once again, Dawn,
Uma vez mais, Dawn,
Marguerite : Dawn?
Dawn?
Dawn : He was having a little bit of a hard time with all this.
Ele estava com dificuldades com isto tudo.
I'm glad you had a nice weekend, Dawn.
Fico feliz que tenhas tido um bom fim de semana, Dawn.
Well, Dawn was just getting ready to show us pictures from her La Jolla trip.
Bem, a Dawn ia mostrar-nos imagens da viagem a La Jolla.
I do, Dawn, and you're not involved in them anymore, so I think we're all right on that account.
Faço, Dawn, e tu não estás mais envolvida neles, por isso acho que estamos bem à conta disso.
Dawn : Uh, Denya has extreme lower abdominal tenderness, significant gastric distension.
A Denya tem sensibilidade extrema na parte inferior abdominal, distensão gástrica significativa.
Let's get a scan, Dawn, and perhaps consider a nasogastric tube
Vamos fazer um exame, Dawn, e considerar talvez uma sonda Naso gástrica
- Dawn : Don't be shy. ( whispers )
- Não sejas tímida.