English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ D ] / Declan

Declan translate Portuguese

781 parallel translation
- Shut up, Declan.
- Cala-te, Declan.
You're at St. Declan Hospital in Stamford, Connecticut.
Está no Hospital St. Declan, Stamford, Connecticut.
Nobody steals from Declan Starr and gets away with it.
Ninguém rouba nada do Declan Starr e fica para contar.
Interpol says that in the'80s she was involved with Declan Joseph Mulqueen, an IRA sharpshooter.
A Interpol diz que nos anos oitenta se envolveu com... Declan Joseph Mulqueen, um franco-atirador do IRA.
I'm Declan Mulqueen.
Sou o Declan Mulqueen.
Declan was fire, all passion.
O Declan estava em brasa, era só paixão.
- Declan Mulqueen?
- Declan Mulqueen?
- Declan Mulqueen.
- Declan Mulqueen.
Declan.
Declan.
Declan, Valentina :
Declan, Valentina :
Declan!
Declan!
When Declan kills you, you think of me, okay?
Quando o Declan te matar, pensa em mim.
If you see Declan before you die, you tell him that he can't protect his women.
Se vires o Declan... antes de morreres, diz-lhe que ele não é capaz de proteger as mulheres dele.
"Tell Declan he can't protect his women."
"O Declan não é capaz de proteger as mulheres dele."
- Say, "Help me, Declan."
- Diz : "Socorro, Declan."
- Help me, Declan.
- Socorro, Declan.
Help me, Declan!
Socorro, Declan!
Please, Declan, help me!
Por favor, Declan, ajuda-me!
- Help me, Declan! - Help me, Declan!
Socorro, Declan!
What are you gonna do, Declan?
Que vais fazer, Declan?
You're slipping, Declan.
Estás a desleixar-te.
Sorry, Declan.
Desculpa, Declan.
Thanks, Declan, for everything.
Obrigado, Declan, por tudo.
Declan, the door.
Declan, abre a porta.
That must be Declan.
Deve ser o Declan.
- Are you Declan?
- É o Declan? - Sou.
Thanks for pulling us out, Declan.
Obrigada por nos teres desatolado.
Declan, can you hear me? Can you hear me, Declan?
Consegues ouvir-me?
Declan, come in!
Responde!
It seems Grace Declan saw you disappear into thin air on Sunday.
Parece que a Grace Declan o viu você desaparecer em pleno ar no domingo.
Any word from Declan?
Alguma notícia do Declan?
So we've got ten coaches stockpiled at the border.
Vai comecar a manifestação. ... temos uns dez autocarros encalhados na barricada. - Dá-me um minutinho, Declan
Declan.
Declan...
Declan, start the plane.
Declan, ponha a avioneta a trabalhar.
"Declan, start the plane"?
"Declan, ponha a avioneta a trabalhar"?
Stan, Declan, this way.
Isso vai por aqui, certo?
Declan.
O Declan.
- All is well, Declan.
- Está tudo bem, Declan.
Send Declan in.
Manda entrar o Declan.
Yes! - Declan.
- Declan.
- But you are married, Declan!
- Mas vocês são casados, Declan!
But in the meantime, Gecklan here... he's gonna show me some of that... he's always bragging about.
Mas entretanto aqui o Declan vai-me mostrar o que vale e porque se está sempre a gabar.
You've wanted to sleep with Declan for, like, ever.
Queres dormir com o Declan há séculos.
So this Declan, is he a good guy?
Então este Declan, é um miúdo porreiro?
Poor Declan. I never should have told him to ask you out.
Pobre Declan, nunca lhe devia ter pedido para te convidar a sair.
Declan, man, dude.
Declan, meu.
You and Declan crashed and burned.
Tu e o Declan tentaram e falharam.
I don't think Declan wants me on the team.
Não acho que o Declan me queira na equipa.
Declan can do it.
O Declan pode fazer isso.
Declan, meet her halfway, OK?
Ela já está quase chegando, Ok?
This is my boyfriend, Declan.
Este é o meu namorado, Declan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]