Dennis translate Portuguese
3,909 parallel translation
Dennis Cunningham.
- Dennis Cunningham.
Dennis, you're such a busy guy.
Dennis, está muito ocupado.
You're looking like Dennis the Menace
Pareces o Dennis, o Pimentinha.
Now, Dennis Bukovac is a retired minister.
Dennis Bukovac é um padre reformado.
" George Dennis of Le Monde
" George Denis do Le Monde
A sex offender, Dennis Cochrane, was abducted from his flat a little more than two hours ago.
Um agressor sexual, Dennis Cochrane, foi raptado do seu apartamento há pouco mais de duas horas.
'My name is Dennis Cochrane.' Boss!
Chamo-me Dennis Cochrane.
But apparently people are climbing over each other to incite Dennis Cochrane's execution.
Ao que parece o público está a incitar a execução do Dennis Cochrane.
Kiera, I should explain to you that I have no sympathy for Dennis Cochrane.
- Kiera, tenho de explicar-lhe... que não tenho qualquer simpatia pelo Dennis Cochrane.
I want you to plead for Dennis Cochrane's life.
Quero que suplique pela vida do Dennis Cochrane.
Your mate, Dennis Cochran.
O seu amigo, Dennis Cochrane.
I think he's taken Dennis back to your... club-house where you and your dirty little mates have your social gatherings.
Acho que ele levou o Dennis para o vosso... clube, o local onde se reúnem.
But 18 years ago,'when I was a little girl, 'Dennis Cochrane stole me from the back of my mum's car.
Mas há 18 anos atrás... quando eu era ainda uma criança, o Dennis Cochrane raptou-me do interior do carro da minha mãe.
Dennis Cochrane kidnapped me and raped me.
O Dennis Cochrane... raptou-me... e violou-me.
'This morning, a man kidnapped Dennis Cochrane'and threatened to kill him for all the terrible things he has done,'not just to me, but to other little boys and girls.
Hoje de manhã, um homem raptou o Dennis Cochrane e ameaçou matá-lo por todas as coisas terríveis que este fez. Não só a mim, mas a outros meninos e meninas.
So I have come here today to send a message to the man who has Dennis Cochrane in his keeping.
Por isso, vim aqui hoje... para entregar uma mensagem ao homem que tem o Dennis Cochrane.
The public execution of sex offender Dennis Cochran...'
... a execução pública do pedófilo Dennis Cochrane.
Well, the car is registered to Dennis Hammond.
O carro foi registado por Dennis Hammond.
How are Dennis, Jack and the small Sandy?
Como estão o Dennis, o Jack e a pequena Sandy?
Talk to Dennis.
Fala com o Dennis.
But do they want to wake up with Dennis?
Mas será que querem acordar ao lado do Dennis?
Dennis was right.
O Dennis tem razão :
I haven't seen him like this since he saw that Rocky Dennis movie.
Não o via assim desde que viu aquele filme do Rocky Dennis.
My husband, Dennis, he was working on the garage door and it just started opening.
O meu marido, Dennis, estava a arranjar o portão da garagem e ele começou a abrir.
Okay... we're gonna get you down, Dennis.
Vamos descê-lo, Dennis.
Dennis...
Dennis...
less Dennis the Menace, more Casper the Ghost, if he were still alive.
Menos Dennis, o pimentinha, e mais Gasparzinho, o fantasma, se ainda estivesse vivo.
Then let's go beat the shit out of Cameron Dennis.
Então vamos lá acabar com o Cameron Dennis.
Dennis, one.
Dennis, um.
It's the work of Dennis Rivers, Jefferson Ink.
É trabalho do Dennis Rivers, estúdio Jefferson. De certeza?
You sure? Had it confirmed by "Dennis the Menace" himself.
Confirmado pelo próprio "Denis, o pimentinha".
Cameron Dennis will come at you with worse.
O Cameron Dennis vai ser muito pior.
Well, the "B" team worked at the D.A.'s office and came up with a defense strategy based on a specific knowledge of Cameron Dennis.
Bem, a equipa B trabalhou no escritório do Promotor Público e elaborou um plano de defesa baseado em conhecimento específico do Cameron Dennis.
Cameron Dennis.
Cameron Dennis. Filho da mãe.
Your Honor, I have a list of 87 murder cases that Cameron Dennis tried as a D.A.
Vossa Excelência, tenho aqui uma lista de 87 casos de homicídio que o Cameron Dennis julgou enquanto Promotor Público.
But I'll tell you something, Mr. Dennis,
Mas vou lhe dizer uma coisa, Sr. Dennis,
You were able to get Cameron Dennis to offer me a deal that's now being used against me.
Conseguiu que o Cameron Dennis me oferecesse um acordo, que agora está a ser usado contra mim.
You looked into Cameron Dennis.
Investigaste o Cameron Dennis.
Cameron Dennis isn't the problem right now.
O Cameron Dennis não é o problema neste momento.
Well, that's how Cameron Dennis is gonna make it sound.
É assim que o Cameron Dennis vai fazer com que soe.
If you take the stand, Cameron Dennis is gonna rip you to shreds.
Se for depor, o Cameron Dennis vai desfazê-la em pedacinhos.
Good, because I'm going to accomplish it by getting Cameron Dennis thrown off this case for colluding with Tony Gianopolous.
Ótimo, porque vou consegui-lo retirando o Cameron Dennis do caso por conspirar com o Tony Gianopolous.
And all that'll cost you is the truth, that you colluded with Cameron Dennis.
E só lhe custaria a verdade. Que conspirou com o Cameron Dennis.
And he gives up Cameron Dennis.
E ele desiste do Cameron Dennis.
Compliments of Cameron Dennis.
Com os cumprimentos do Cameron Dennis.
And you better get Dennis his scotch back.
É bom que devolvas o uísque ao Dennis.
Now what's Cameron Dennis offering you?
O que é que o Cameron Dennis te ofereceu?
Called him to find out what Cameron Dennis had offered him and to suggest that he could do better.
Liguei-lhe para descobrir o que é que o Cameron Dennis lhe tinha oferecido e para sugerir que ele poderia conseguir um acordo melhor.
Dennis Cochrane.
O Dennis Cochrane.
Dennis, come on, buddy! ♪ Sink or swim ♪
- Dennis, vá, amigo!
He gave up Cameron Dennis.
Ele denunciou o Cameron Dennis.