English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ D ] / Dental

Dental translate Portuguese

1,972 parallel translation
- Got a couple new ones... And this one little Chinese girl had eyes so slanty, you could've blindfolded her with dental floss, I swear...
- Tenho alguns novos... e esta chinesinha tinha os olhos tão em bico, que dava para venda-la com fio dental, juro...
The Brits used dental records- - no jokes, please- - to identify the daughter of a wealthy ex-pat.
Os britânicos usaram fichas dentárias, não gozem por favor, para identificar a filha de um exilado rico.
We still have to verify identity with dental record...
Ainda temos de verificar os registos dentários.
No dental.
Não me dá seguro de saúde dentária.
Cannot do it then, monthly dental appointment.
Não podemos. Tenho dentista.
Check the dental records.
Cheque os registros dentários.
Great. I told my hmo I got abducted By a serial killer, So they gave me Free dental x-rays.
Disse à seguradora que fui raptada por um assassino em série, e ela deu-me os raios-X dentários de graça.
The dental records confirmed the woman was a Tammy Gardner.
Os registos dentários confirmaram que a mulher era Tammy Gardner.
The dental records also matched a woman who's husband reported her missing 6 years ago
Os registos dentais também combinaram com os de uma mulher cujo marido reportou o seu desaparecimento há seis anos,
"To reinforce good behaviors such as shaving and dental hygiene."
"Para reforçar bons comportamentos como fazer a barba e higiene dentária."
That explains why I always get an erection when I floss.
Isso explica porque tenho uma erecção quando uso o fio dental.
It's like I just flossed.
Parece que acabei de limpar os dentes com fio dental.
They don't even give me dental.
Nem sequer tenho direito a dentista.
So I was called in in the hope that Quinn's military medical and dental records could confirm his identity.
Fui chamado na esperança de que os registos militares de Quinn e os registos dentários pudessem confirmar a identidade.
Which deteriorated his teeth and made a dental match impossible.
Que tornou o reconhecimento dental impossível.
i should have stayed in dental college.
Devia ter ficado na Faculdade de Medicina Dentária.
Is your favorite brand of dental floss poisoning your entire family?
Estará a sua marca favorita de fio dental a envenenar a sua família?
You ask the "patient" to stick out their tongue, grab the tongue with chopsticks, rubber band them to create a dental gag.
Pedes ao teu "paciente" para pôr a língua de fora, Agarras a língua com pauzinhos, e ata-los com um elástico para criar uma mordaça dental.
Why not G-string Night while we're at it?
E já agora, porque não uma noite do fio dental?
Couldn't ya put on your G-string instead?
ele não podia ter antes trazido um fio dental?
All your identities as partners, payroll taxes are paid, you guys have pension plans and dental.
Todas as vossas identidades como parceiros. Impostos sobre vencimento pagos. Planos de reforma e dentário.
Have you had dental surgery in the last 72 hours?
Teve alguma cirurgia dentária nas ultimas 72 horas?
What smells dental?
O que cheira a mentol?
Dental and Nazi.
Mentol e Nazi.
Keep with the flossing.
Continue a usar o fio dental.
Seems they had a three-day hostage-fest with this cute little Guatemalan chick that they snatched up when she was walking home from dental school.
Parece que fizeram uma festa de três dias com uma jovem refém da Guatemala que apanharam quando vinha da escola de medicina dentária.
For future reference, I usually prefer briefs for their security and peace of mind.
A título de informação para o futuro, costumo preferir fio-dental, pela segurança e paz de espírito que me dá.
Exploding dental floss.
Fio-dental explosivo.
I was just having some dental work done on my arm.
Só tive de ir ao dentista tratar do braço.
No matches on prints, DNA, dental.
Não identificámos as impressões digitais, ADN, dentes...
- Why is that pink thong running so fast? - God.
Por que aquele tecido de fio-dental rosa corre tão rápido?
Is that a thong you're wearing?
Estás a usar fio-dental?
Do you have a thong on?
Estás de fio-dental?
And if them brothers need to get a peek at this thong to get them through them long lonely nights, then, Father God and all the heavens up above and the Episcopals, so be it!
E se eles precisam de dar uma olhada ao meu fio dental para aguentarem as noites que passam lá sozinhos, então, por Deus e pelos episcopalianos, que assim seja!
Betty, your thong is an image I do not need.
Betty, dispensava a imagem do teu fio dental.
You ought to check my dental records.
É melhor verificares os dentes.
Think about it, quick work, big money, dental benefits.
- Não tens que fazê-lo. - Pensa. Trabalho rápido, dinheiro... mais benefícios.
Does she wear it or floss with it?
Achas que ela veste isto ou usa como fio dental?
Floss you.
Eu dou-te o fio dental.
What smells dental?
O que é que cheira a dentista?
Dental and Nazi.
Dentista e Nazi.
- We matched your brother's dental records.
- Vimos os registos dentários do seu irmão.
Thong alert!
Ela usa fio-dental!
A thong?
Um fio dental?
Whatever, how about this - " Dental front desk,
E esta... " Secretária para dentista,
"high-quality dental office seeks front desk."
"Consultório de dentista precisa de secretária."
I don't care if Brad Pitt is selling fruit in a thong on the GW.
Mesmo que o Brad Pitt esteja a vender fruta em fio dental na ponte.
- Atrocious dental hygiene.
- Má higiene dentária.
He was no flosser.
Não usava fio dental.
Dental humor.
Humor dentário.
* I'm staring at your window light shining down on me... * I have someone's thumb stuck in my ass.
Odeio fio dental parece que tenho o polegar de alguém no meu rabo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]