Detroit translate Portuguese
1,607 parallel translation
Detroit's got 50 million cars.
Detroit tem 50 milhões de carros.
Are you all right? There. I always keep a few of those around.
Chicago, Detroit, Boston... inaudivel
Detroit's finest cleaned it up, huh?
Parece que vocês limparam Detroit.
So I am from Detroit.
Afinal, sempre sou de Detroit.
This is Detroit, in case y'all forgot.
Isto é Detroit, caso não se lembrem.
Detroit Police!
Polícia de Detroit!
But don't try and take on Detroit by your damn self.
Mas não tentes limpar Detroit pelas tuas mãos.
This is Detroit!
Estamos em Detroit!
- You ever spend any time in Detroit, Fred?
- Fred, costumas passar algum tempo em Detroit?
There's a story here in the Detroit News, Dexter, Michigan.
Está aqui uma história no "Detroit News", Dexter, Michigan.
In all the 32 years that I have been a practicing attorney in Detroit I have never witnessed such a farce and travesty upon justice as this thing has developed.
Em todos os 32 anos em que tenho exercido advocacia em Detroit... nunca testemunhei tal farsa e disfarce da justiça... como esta à medida que se desenvolvia.
We're in Detroit!
Estamos em Detroit!
And I'm Buzz Blister. We're here in beautiful Detroit, Michigan- - We're here in gorgeous Hollywood, California!
Nós estamos aqui na bela Detroit Michigan... nós estamos aqui em Hollywood, Califórnia!
This is the committee latest recommendation 37-Year-old pipe fitter from Detroit.
Esta é a última recomendação do comité. 37 anos, canalizador de Detroit.
This is the committee latest recommendation 37-Year-old pipe fitter from Detroit.
Esta é a última recomendação do conselho. Um canalizador de 37 anos de Detroit.
But they told me you had gone to Detroit with your cousin's people.
Mas disseram-me que tinhas ido para Detroit com os teus primos.
Been living in Detroit with his mom till a month ago.
Vivia em Detroit com a mãe, até há um mês.
I heard you were still in Detroit.
- Achei que ainda estavas em Detroit. - Não, já não estou em Detroit.
Yeah, well, I'm not in Detroit anymore. I can imagine what you think about me.
Imagino o que pensas de mim.
- Funeral in Detroit.
- Está num funeral em Detroit.
Born and raised in South Detroit
Nascido e criado em Detroit
Do you think she had lots of money growing up in Detroit?
Isso mesmo. Achas que ela, em Detroit, tinha muito dinheiro?
What's Detroit? It's a city.
- O que é Detroit?
So, uh... did you just get in from Detroit?
Então... chegaste agora de Detroit?
Detroit, the Florida pan handle and several cases here in DC, Jane.
Detroit, na Florida e alguns casos aqui em DC, Jane.
Take away the shirt, moustache, Detroit Tigers hat, Ferrari, the Audi, wine cellar, Robin Masters'Estate, Rick, TC and helicopter...
Tirando a camisa, o bigode, o boné do Detroit Tigers, a Ferrari, o Audi, a adega, as propriedades de Robin Masters, Rick, TC e o helicóptero...
Look, they ran away from stupidity and violence... and they settled in Detroit.
Olhe, eles foram embora de Estupidez e violência, E eles, uh, Detroit adaptada-se.
You know how stupid and violent you have to be... to make Detroit look like a step in the right direction?
Você sabe o quão estúpido e violento Você tem que ser Para fazer Detroit parecer com Um entrar a direção certo?
Detroit, Atlanta... I got more lists.
Detroit, Atlanta tenho mais listas.
Dad worked for Ford, just like everyone else within a 30-mile radius of Detroit.
O pai trabalhava na Ford. Como toda a gente num raio de 50km de Detroit.
Ah, yes, Detroit-style.
Sim, o estilo Detroit.
Here's Detroit.
Esta é Detroit.
And here's Detroit after the attack.
E agora, Detroit depois do ataque.
The city of the murder was Detroit, then Atlanta, and now Miami.
Primeiro Detroit foi a Cidade da Morte, depois Atlanta e agora Miami.
Bobby Joe Hill, from Detroit.
Bobby Joe Hill, de Detroit.
At guard. From Detroit. Michigan.
A base, de Detroit, Michigan, Bobby Joe Hill!
I just moved down here from Detroit. My brother, he hooked me up with this touristy gig, told me I could make a ton of dough, so I say try it out.
O meu irmão arranjou-me este trabalhinho e disse-me que podia ganhar uma carrada de dinheiro.
Don't tell me. Detroit.
Detroit.
You know what?
Sou de Detroit.
I'm from Detroit. Highland Rark.
Parque Highland.
I'm from Detroit.
Eu sou de Detroit!
They're playing Detroit, D.
Os Detroits vão jogar.
You don't mess with a man from Detroit.
Não te metas com um homem de Detroit!
Ladies and gentlemen, the Detroit Theatre continues our legendary talent contest with the indefatigable Stepp Sisters!
O Detroit Theater prossegue o seu tradicional Concurso de Talentos com as infatigáveis "Stepp Sisters"!
Coming your way is the wildest man in show business, Detroit's own
Vem aí o homem mais louco do show business, oriundo de Detroit...
Cities like Chicago, St Louis, Detroit, Minneapolis, they were at a total standstill.
E vão obter a duração. Dê-me um palpite, Rick. Diga outra vez.
God? Yes.
Cidades como Chicago, St Louis, Detroit, Minneapolis, estavam completamente paradas.
- Detroit.
Detroit.
At guard. Out of Detroit. Michigan.
A base, de Detroit, Michigan, número 14, 1.78m, Bobby Joe Hill.
I'm gonna be honest.
Acabei de me mudar de Detroit.
Detroit, Michigan.
Detroit, Michigan.