Diaz translate Portuguese
902 parallel translation
I come to you from Madero, leader of the fight against Diaz.
Trago notícias de Madero, o líder da luta contra Diaz.
" The despotism of Porfirio Diaz is unbearable.
" O despotismo de Porfirio Diaz é insuportável.
- Leader of the fight against Diaz.
- O líder da luta contra Diaz.
A fine place to fight against Diaz.
- É um óptimo sítio para lutar contra Diaz.
And tell him that we recognize him as a leader against Diaz.
E diz-lhe que o reconhecemos como um líder contra Diaz.
One strong push from the North or South and Diaz drops like an old bull.
Um forte empurrão do Norte ou Sul e o Diaz cai como um touro velho.
Who asked us if we wanted Diaz?
- Quem nos perguntou se queríamos Diaz?
Diaz ran away. He left the country.
Deixou o país.
Old Diaz was rottener than we knew.
O velho Diaz estava mais podre do que o que sabíamos.
Huerta pushed from the North with Pancho Villa's help and you from the South why, Diaz crumbled.
Huerta expulsou-os do Norte com Pancho Villa, você General, do Sul... - Ora, Diaz caíu.
This mouse in a black suit talks too much like Diaz.
Este rato de fato preto fala como o Diaz.
We beat Diaz.
Vecemos o Diaz.
This is the time and the story of Rodrigo Diaz of Vivar... known to history and to legend as El Cid, "The Lord."
Desta época nasce a historia de Rodrigo Díaz de Vivar. Historia e lenda o conhecem como El Cid, o Lord.
Rodrigo Diaz of Vivar.
Rodrigo Díaz de Vivar.
What, you still aren't thirsty, Diaz?
Tens sede, Diaz?
You're already trembling, Diaz!
Nunca mais tem fim!
How do you like that?
Água, Diaz!
You first, Diaz!
Tu és o primeiro.
Listen up, Diaz!
Diaz!
I was looking for you, Diaz!
Agora que te encontrei?
Then... come out, Diaz!
- Então... - Saia daí!
I envy you, Diaz!
Parabéns, Diaz!
Where do you want to go, Diaz?
Onde vais, Diaz?
I built this.
Eu o construí, Diaz.
One of the many wretched souls living in Me xico when Porfirio Diaz was trying any thing to win the presidency for the fifth time.
Um dos muitos desgraçados que viviam no Mexico, quando Porfirio Diaz tentava qualquer coisa para ganhar a presidência pela quinta vez.
- Porfirio Diaz.
- Porfirio Diaz.
- I vote against Diaz.
- Eu voto contra Diaz.
While Madero, Villa, and Zapata were fighting against Diaz we, who are followers of Professor X antos started our own re volution in these territories.
Enquanto Madero, Villa e Zapata estavam a lutar contra Diaz, nós, que seguimos o Professor Xantos, começámos a nossa própria revolução nestes territórios.
Diaz's go vernment is a cesspool.
O governo do Diaz é uma lixeira.
I n the name of the republic of Me xico and Porfirio Diaz you, Professor Vitaliano X antos are found guilty of murder, robbery, rebellion, and abo ve all else treason.
Em nome da Republica do Mexico e de Porfirio Diaz, você, Professor Vitaliano Xantos, é considerado culpado de assassinato, roubo, rebelião e, acima de tudo, traição.
This is Colonel D? z...
Este é o Colonel Diaz...
Find Diaz, and send him in the Statues'Hall.
Procurem Diaz e mande-o encontrar-me no salão das estatuas.
My friend Diaz!
Meu amigo Diaz!
Listen, but how come you know someone like Diaz?
Como conhece um sujeito como Diaz?
But don't trust too much what Mr. Diaz says!
Mas não confie muito no que diz o senhor Diaz.
Diaz, a sinister character,.. ties me to him through a sort of ambigous friendship,.. "Liason dangereuse!"
O sinistro personagem, chamado Diaz, estou unido a ele com uma espécie de amizade ambígua.
Allow me, Aureliano Diaz, officer.
Sou AureIiano Diaz, funcionário.
in Lirquén, in Mrs Rufina Moreno Díaz'warehouse was the following merchandise :
Na loja da Sra. Rufina Moreno Diaz, havia os seguintes produtos :
Anything new on Diaz?
Novidades sobre o Diaz?
I want to know where he was, when Diaz went away.
Quero saber o que ele tem.
It must have something to do with Diaz.
Tem de ter a ver com o Diaz.
The guy who hit Diaz.
O tipo que matou o Diaz.
- "Suspected in the murder of Diaz."
- "Suspeito no homicídio de Diaz".
Now then, madam, you propose to say that Mr Michael Colin Gallagher is the proximate cause of the demise of the esteemed Mr Diaz.
Então, minha senhora, diz-me que o senhor Michael Collin Gallagher é a causa do que aconteceu ao falecido senhor Diaz?
Were you involved in Joey Diaz's disappearance?
Esteve envolvido no desaparecimento de Joey Diaz?
- Have you ever met Mr Diaz?
- Conheceu o senhor Diaz?
Says he's a Diaz suspect.
Diz que é suspeito.
Joey Diaz was an honest guy.
Joey Diaz era um tipo honesto.
- What?
Diaz fugiu.
Come, young man. Aureliano Diaz, official.
Permitame, AureIiano Diaz, funcionário
I'm sorry for being late.
olá, querido Diaz!