Dierdre translate Portuguese
34 parallel translation
It is a distress call. It's from the SS Dierdre.
É um pedido de socorro da SS Dierdre.
It's Dierdre.
É Dierdre.
Dierdre - that's my wife - and I, we've always been close companions... and I never particularly anticipated any marital strife.
Dierdre - a minha mulher - e eu, sempre fomos muito unidos... e eu nunca imaginei vir a ter qualquer desavença conjugal.
Twice a month of an evening, we settle down to do the accounts together... something which Dierdre - that's my wife - and I particularly look forward to on account of her feet.
Duas vezes por mês, ao serão, púnhamos as contas em dia... algo que a Dierdre - a minha mulher - e eu particularmente ambicionávamos para precaver o futuro dela.
Dierdre!
Dierdre!
[Chuckling] Dierdre's ship arrives two days before we do,
A nave da Dierdre chega dois dias antes da nossa.
I want to get a message to a Cadet Dierdre Lasalle :
Quero enviar uma mensagem ao Cadete Dierdre Lasalle.
in the crash of a rescue vessel sent out to find Searcher :
O Cadete Dierdre Lasalle também desapareceu no despenhamento da nave de salvação que procurava a Searcher.
Dierdre's waiting on the ramp :
- Dierdre espera-me na rampa.
Dierdre.
Dierdre.
As much about finding dierdre As i do.
Tanto em encontrar a Dierdre como eu.
One of those trails Will lead to dierdre.
Um desses rastros vão levar até Dierdre. Quem quer que tenha armado para você, sabe disso.
They found Deidre.
Eles encontraram Dierdre.
He'll get you the file on Deidre's case.
Ele te dará o arquivo sobre o caso de Dierdre.
Dierdre, these people are with the FBI.
Dierdre, estas pessoas são do FBI.
Steve is dead, Dierdre.
O Steve morreu, Dierdre.
Dierdre's birthday.
É o aniversário do Dierdre.
We all know that Kitch's relationship with Deirdre was a cover.
Todos sabemos que a relação do Kitch com a Dierdre era falsa.
Dierdre, wait a minute.
Dierdre, espera um minuto.
Senator Pratt, welcome. I'm Dierdre.
Senador Pratt, bem-vindo.
Hello, Dierdre.
Sou a Dierdre.
May I take your briefcase and jacket, sir?
Olá, Dierdre. Posso guardar-lhe a mala e o casaco, Senhor?
Thank you, Dierdre.
Obrigado, Dierdre.
It's Dierdre from the barbershop.
Sou a Dierdre da barbearia.
Dierdre from the barbershop.
A Dierdre da barbearia.
Joan Van Vechten is playing Dierdre, but we need a male lead
Joan Van Vechten está a fazer de Dierdre, mas precisamos de um protagonista masculino
By his valise, yes, but, but, here is Dierdre, harboring deep feelings for you, and sensing opportunity.
Pela sua mala, sim, mas, mas, Aqui está Dierdre, Tendo sentimentos profundos por você, e sentindo de oportunidade.
- Dierdre.
- Dierdre.
- Dierdre, yes.
- Dierdre, sim.
Also, this time, let's try, actually looking at Dierdre as we speak, looking into her eyes, and speaking our line with a certain... ruefulness.
Além disso, desta vez, vamos tentar, olhando realmente para Dierdre, como falamos, Olhando nos olhos dela, e dizer a nossa fala com uma certa... tristeza.
Dierdre.
Da Dierdre?
Cadet Dierdre Lasalle was also lost :
- Disse Lasalle?