English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ D ] / Diy

Diy translate Portuguese

47 parallel translation
I'll go from here to Diy arbakýr. First I'll stop at Adana.
- Eu, irei daqui até a Diyarbakir, mas primeiro pararei em Adana.
and a video of the excellent "Wallpapering, Painting and Stippling - a DIY Guide".
e um excelente vídeo instrucional de como pintar e colocar papel de parede.
There's a few bits and bobs left over, but it's always the same when you try DIY.
Sobraram uns parafusos e uns circuitos mas isso é normal quando tentamos fazer as coisas sozinhos.
Choose DIY and wondering who the fuck you are on a Sunday morning.
Decide quem és, nas manhãs de Domingo.
The washing machine, the car, the compact disc, an electrical tin opener good health, low cholesterol, dental insurance mortgage, starter home, leisure wear, luggage, three-piece suite DIY, game shows, junk food, children, walks in the park, 9 : 00 to 5 : 00... good at golf, washing the car, choice of sweaters, family Christmas indexed pension, tax exemption, clearing gutters... getting by, looking ahead the day you die.
os concursos, a comida junk, os filhos, os passeios pelo parque, o 9 às 5, o golfe, lavar o carro, ter várias camisolas, passar o Natal em família, fazer descontos nos impostos, limpar valetas, aguentar-me, seguir em frente, esperar pela morte.
I didn't go on the nick in Asda for some chuffing women's DIY video.
Arrisquei-me no supermercado por causa de um video'Faça Você Mesmo'p'ra mulheres.
- Mm? - Me? I had a marvellous weekend down at the DIY superstore.
Eu tive um fim-de-semana maravilhoso na superloja da DIY.
To make ends meet, he has been forced to take a job at DIY Universe in the northern town of Little Tokyo.
Para conseguir sobreviver, foi obrigado a arranjar emprego num DIY Universe, na cidade Nortenha de Little Tokyo.
I am that diy plane from Chicken Run.
Escapei-me tal como as galinhas do filme "Chicken Run".
If I don't get hold of you soon I might have to do some DIY.
Se não faço amor contigo depressa, vou ter de masturbar-me...
Never really got into DIY myself.
Nunca entrei no DIY.
Honey, do you want me to, uh, Season's Pass DIY for you?
Querida, queres que eu... subscrição anual do Faça-Você-Mesmo para ti?
He was getting you to talk dirty so he could go home for a bit of DIY.
Ele fazia-te dizer obscenidades para ir para casa bater umas.
DIY. "Do It Yourself."
- Vês? FVM. "Faça Você Mesmo."
You know, this isn't about a DIY country... because if you had a DIY country without any role for government where would the funding come from for all the important things that people want done in a particular area, for example.
Sabe, isso não é sobre um país "Faça-Você-Mesmo". Porque se tivesses um país assim, sem qualquer papel para o Governo, de onde viria o financiamento para todas as coisas importantes que as pessoas querem feitas numa área em particular, por exemplo.
Through a series of DIY art shows,
Através de uma série de exposições,
I even have advanced knowledge of DIY, plumbing, electrics...
Tenho noções avançadas de bricolage, canalização, electricidade...
Um, I did cry. I cried, you know, quite a bit, actually, when I read it in a book. The seeds of Apple were sown when Wozniak introduced Jobs to a subterranean world of DIY technology enthusiasts.
Nos três anos seguintes, as vendas cresceram rapidamente atingindo mais de 150 milhões de dólares e levando a Apple, que tinha começado numa garagem, ao patamar mais alto de uma nova indústria, a dos computadores pessoais.
15 DIY we've done together.
Fizemos quinze trabalhos juntos.
A hawk sticker from the DIY store.
Um autocolante de um falcão, da loja de bricolage.
Like storks, the male has some DIY to do.
Tal como as cegonhas, o macho tem algum trabalho a fazer.
This isn't DIY fucking SOS!
Isto não é o raio de um SOS da DIY!
I was thinking just keep it sort of DIY,
Estava a pensar em fazer eu mesmo,
Am I hearing that Sam is DIY'ing again? Oh, yeah.
Ouvi que o Sam fez alguma coisa ele mesmo outra vez?
Yeah, stay away from the DIY manual.
Sim, fica longe do manual DIY.
Well, you know, they don't tell you when you do a DIY wedding that you're gonna have to un-DIY it yourself.
Não dizem que quando se faz um casamento por si só que terás que arrumá-lo sozinho.
Much less DIY.
Muito menos DIY.
Grams of whatever DIY super fun time substance you got.
Gramas de super divertido o que quer DIY substância vez que você tem.
- Joe, please. - Well be like a couple in a DIY ad...
Seremos como um casal dos anúncios da DIY.
The DIY thing carries through a lot of different music scenes in DC.
O "faça você mesmo" é transversal a várias cenas musicais que existiam em Washington.
- There you have it. [ DIY EXORCISM
Aí está.
Talk to Forensics. DIY has never been my strong point.
Fala com a equipa forense. a bricolage nunca foi o meu forte.
DIY ammunition. It might not be the first time he's shot at something other than a target.
Pode não ser a primeira vez que ele tenha atirado em alguma coisa que não fosse o alvo.
High school... built a DIY neural interface for a neighbor's paraplegic dog.
No liceu, construiu uma interface neural DIY para o cão paraplégico de um vizinho.
It's a standard axe head sold in any DIY shop.
Infelizmente, não. É um machado normal, vende-se em qualquer loja de bricolage.
After I graduated from high school, I chose UC Santa Barbara because there was a thriving DIY hardcore community there.
Depois de terminar o liceu, escolhi a UC Santa Barbara porque havia lá uma comunidade florescente de DIY hardcore.
[Jason] You saw the DIY ethic that he had grown up on with straight edge punk rock.
Víamos a ética DIY com que ele tinha crescido, com o straight edge punk rock.
Using your cabeza, this whole DIY ammo thing, that is your damn skill set, just like ghosting hostiles, both of the undead and the living variety, is mine.
Usar a cabeça, essa história de fabricar balas, essa é a tua habilidade. Assim como assustar hostis, tanto dos mortos quanto dos vivos, é a minha.
Ah. DIY butchery?
Talho DIY?
Utilizing the maker community and crowd-sourcing, designing accessible and fun DIY experiments.
Usufruem do movimento maker e do crowdsourcing e criam experiências acessíveis e divertidas.
My drone-catcher-net-gun is a DIY hardware store special.
A minha arma para apanhar drones é um equipamento "faça você mesmo" especial.
That's some good DIY stuff there.
Há coisas boas feitas pelo pessoal.
- Yeah. Says the man watching DIY porn in his office, with clients present.
Diz o homem que vê pornografia amadora no gabinete dele, com clientes presentes.
But listen, you gotta make sacrifices if you wanna look DIY fly like me.
Mas temos de fazer sacrifícios para sermos bonitas com produtos artesanais.
Well, there gotta be tons of DIY videos online.
Deve haver vários "Façam vocês mesmos" online.
Yeah... 0ver at DIY Universe, the staff were enjoying their tea break.
No D YU Universe, o pessoal estava a gozar o intervalo para o chá.
DIY, we are a band!
Queremos um som industrial. DIY, somos uma banda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]