English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ D ] / Dj

Dj translate Portuguese

1,858 parallel translation
Why don't you blow off your DJ gig and come to my house?
Por que não se esquece desse trabalho... e vem até minha casa?
# Check out the hook while my DJ revolves it #
Check out the hook while my DJ revolves it
- He was a DJ.
- Ele foi um DJ.
DJ!
O DJ!
- DJ.
- DJ.
- DJ?
- DJ?
- DJ, be good, man.
- DJ, porta-te bem.
Your boy DJ Will Power here where we keep you popping and locking.
Estão com o DJ Will Power, que v os põe a todos a dançar.
"driving'home," with dj dean olsen.
"Regresso a casa", com o DJ Dean Olsen.
I'm just pretty sure that somebody died After what the dj did with your call.
Apenas tenho bastante certeza que alguém morreu depois daquilo que o DJ fez com a vossa chamada.
So our ghost isn't jack or daisy, But ned told me that dj mentioned collateral damage.
Então o nosso fantasma não é o Jack nem a Daisy, mas o Ned disse-me que aquele DJ mencionou danos colaterais.
He dug up your call And tricked the new djs into playing it on air.
Trouxe à tona a sua chamada e enganou o novo DJ para a colocar no ar.
There's one song that keeps playing over and over again, And the dj who got you to do this, He's been tortured by it for years.
Há uma música que está sempre a tocar, e o DJ que vos meteu nisto, tem sido torturado por ela desde há anos.
Then how come the ghost is just haunting the dj?
Mas como é possível que o fantasma esteja apenas a assombrar o DJ?
Hey, maggie, this is dj dean olsen at wqry.
Olá, Maggie, daqui é o... - O quê? Explica-me isto.
Like a radio dj.
Como um DJ de rádio.
Dj dean.
O DJ Dean.
Deejay Spider tonight, then, uh, back to my place?
DJ Spider logo à noite, e depois vamos para minha casa?
( DJ )... Let's have it. Tune!
Vamos a isso.
And maybe we can get the deejay to play this track all night
E talvez convençamos o DJ A tocar esta música a noite toda
I was a deejay in college.
Era um DJ no liceu.
Sometimes d.j. omar puts a pillow out for me.
Às vezes, o DJ Omar dá-me uma almofada.
Four-Twenty has an incredible deejay.
A Four-Twenty tem um DJ incrível.
- Yes, I wanna tonight DJ.
Sim. Eu cuidei dos DJs da noite...
I am knee-deep in wedding,
Serviços de catering, DJ's, floristas.
DJ, open the door.
DJ, abre a porta.
Deejaying is a passion of mine.
Ser DJ é a minha paixão.
Well, uh, deejaying is a very, very important job.
Bom, ser DJ é um trabalho muito, muito importante.
Okay, so my mom is throwing one of those big music industry parties at our house this weekend, and guess who I convinced her to hire as the deejay?
A minha mãe dará uma daquelas festonas em casa neste fim de semana, e, adivinha quem eu a convenci a contratar como DJ?
I hired him to deejay the party.
Contratei-o para ser DJ da festa.
DJ had a change of heart.
O DJ teve uma mudança de humor.
I mean, I got a pretty dope laptop and, uh, some DJ equipment that's fairly new, so...
Tenho um computador topo de gama e, uns equipamentos de DJ basicamente novos, então...
They have a DJ, and guess what else?
Vai lá estar um DJ. E sabes mais o quê?
" How bout a hand for the deejay?
" Que tal uma salva de palmas para o DJ?
Gesture to dee... "
Apontar para o DJ... "
♪ DJ, blow my speakers up ♪
DJ, rebenta com as colunas
And actually, I hear they have a hell of a DJ this year.
Ouvi dizer que terão um grande DJ este ano.
Dixon, you're the DJ, okay?
Esquece. Tu és o DJ.
Look, if you don't remember the French deejay, tell me you at least remember the Brazilian chicks from the after-party?
Se não se lembra do DJ Francês, diga-me que pelo menos se lembra das miúdas brasileiras da pós-festa.
That's why I have all access, and the area behind the pool is where we bring in the DJ equipment.
É por isso que eu tenho acesso a tudo. A área por trás da piscina é onde nós trazemos o equipamento de DJ.
What is she doing here?
- A Ellie já foi DJ e fez uma remix. - O que faz ela aqui?
DJ Paul Elstak!
DJ Paul Elstak!
- Snooki, JWOWW, DJ Pauly D...
- Snooki, JWOWW, DJ Paulie D...
You're a radio deejay, you started your own business. It could also show lux
Você é uma DJ da rádio, você abriu o seu próprio negócio.
In the years that followed, outlaw gangs transformed into DJ crews.
Nos anos seguintes, os gangues marginais tornaram-se bandas de DJ.
I always thought there was a connection between gang culture and hip-hop because from what I learned that either you was a DJ, an MC, a break dancer, or a graffiti artist, once upon a time, one of them members was part of a gang.
Sempre achei que havia uma ligação entre a cultura de gangue e o hip-hop pois aprendi que ou somos um DJ, um MC, um break dancer, ou um artista de graffiti e, a dada altura, um deles fez parte de um gangue.
When the gang scene started fading down, it was the DJs who started becoming the stars in the community, the leaders in the community.
Quando a cena dos gangues começou a desvanecer, são os DJ que começam a tornar-se nas estrelas da comunidade, nos líderes da comunidade.
The Bronx's own DJ Kool Herc, considered the founding father of hip-hop, played a crucial role in redirecting gang energy into this new and growing movement.
O DJ Kool Herc, do Bronx, visto como o fundador do hip-hop, teve um papel crucial em redirigir a energia de gangues para este novo e crescente movimento.
Later on, some of these people that was coming to all his parties turn out to be DJs... flash, grand master Caz, mean gene, remember the I brothers, started seeing Aj, the I brothers with Theodore,
Mais tarde, algumas destas pessoas que iam às festas dele, afinal, eram DJ... Flash, Grandmaster Caz, Mean Gene.
Like, it wasn't just break dancing, graffiti, MC, DJ.
Não era só break dancing, graffiti, MC, DJ.
I know this is upsetting,
DJ Dean Olsen da WQRY.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]