Dod translate Portuguese
646 parallel translation
What dod you mean :
O que significa :
So the DOD won't even acknowledge it.
Se é uma Situaçäo 7, como ele disse, eles foram á paisana.
DOD pension files indicate current mailing as :
Ficheiros de pensões do DOD indicam a presente morada :
Six months ago, O'Brian got hold of some stolen DOD documents.
Há seis meses, o O'Brian apoderou-se de uns documentos roubados.
Contact the DOD surplus sales office.
Comecem a procurar o comprador.
YOU DOD? UH, YOU DID?
- Vou... viu?
MADAME EDITH, RONNIE IS AS DOD AS A DOODOO.
Madame Edith, o Roni está morto como uma curcaça.
YOU ARE SUPPISSED TO BE DOD.
Você devia estar merto.
Used almost exclusively by DOD.
- Quase exclusivos do DDM.
Oh, DOD. Department of Doom. It's a... it's a local hackers gang best known for breaking into the Sanitation Department's computer and shutting down service for two days.
Departamento Do Mal, um bando local de hackers, conhecido por desligar o serviço do Saneamento Público durante dois dias.
Any one of them could have copied the DOD's code.
Qualquer um podia copiar o código dos DDM.
I used to be DOD. I know how crazy these guys are.
Eu fui dos DDM, sei como eles são loucos.
NSA, maybe. DOD?
- Talvez na CIA, NSA, DOD?
No, ben dod.
Não, "ben dod".
DOD standards.
Padrões D.O.D..
Anthony Dod Mantle, you are a sinner, your place in hell.
Anthony Dod Mantle, tu eras um pecador e mereces ir para o Inferno.
Thanks, Dod.
Obrigado, poi.
He's uplinked through a DOD satellite.
Ligou-se através do satélite DOD.
We're using a DOD recon satellite to track it.
Estamos a usar um satélite DOD de reconhecimento para a seguir.
Working for the DOD.
Trabalho para o Departamento da Defesa.
I ran the DOD's agitprop arm for a decade.
Dirigi a secção de propaganda do Departamento de Defesa durante dez anos.
- We've been informed by the DOD that prior to Agent Mulder's accident you may have been contacted by a DOD employee.
- Fomos informados pelo DoD que, antes do acidente do agente Mulder, terá sido contactada por um empregado deles.
- DOD is detaining you for questioning.
- O DoD vai detê-lo para interrogação.
Is this being run from DOD?
Isto está a ser dirigido pelo DoD?
Is this more dirty work you're doing for the DOD?
Isto é mais algum trabalhinho sujo que faz para o DoD?
I will answer that question after I name the man who is responsible for Agent Scully, the man who directed that my apartment be surveilled by the DOD, a man I want to see prosecuted for his crimes, who is sitting in this very room.
Vou responder à questão depois de nomear o responsável pela agente Scully, o homem que ordenou que o meu apartamento fosse vigiado pelo DoD, que eu quero ver perseguido pelos seus crimes, e que está sentado nesta sala.
Because of his work, the DOD are shutting down their antenna array in Nevada.
Por causa do trabalho dele, o Departamento da Defesa vai encerrar a antena no Nevada.
A DOD satellite.
Um satélite do DoD.
You want us to believe the DOD wants to kill you? - No.
Quer que acreditemos que o DoD quer matar-nos?
- There is no such DOD satellite.
- O DoD não tem satélites desses.
The system's ready for a full DOD shakedown ahead of schedule.
O sistema está preparado para a prova do DOD antes do previsto.
Which come back listed "DOD Motor Pool."
Que vem listada como "veículo do DoD".
Here are his DOD records.
Aqui estão os registros de DOD dele.
- The DOD press office isn't confirming.
- O gabinete de imprensa não confirma.
There are also some, inside and outside the Pentagon, who questioned whether the C-4 ratings might not be a maneuver on the part of the DOD to help Republican allies in Congress secure more defense money.
Há pessoas, dentro e fora do Pentágono, que questionam se as classificações de C-4 não são uma manobra do DOD para ajudar os aliados republicanos a garantir mais dinheiro para a Defesa.
We've been meeting with various senior staff on the DOD, NSC, and House and Senate Armed Services.
Temo-nos reunido com várias equipas do DOD, do NSC, da Câmara e do Senado.
Want me to get the file on sexual harassment in the DOD?
Quer que vá buscar o ficheiro do assédio sexual ao DOD?
If the president was serious about changing it he would not send you in here with me and two junior DOD staffers.
Se o Presidente quisesse mesmo mudar isso, não o punha aqui comigo e com mais dois funcionários do DOD.
I'll read this from a DOD overview :
Vou ler isto de um relatório do Departamento da Defesa :
DOD d-base, 128-bit encryption.
DOD d-base, encriptação de 128-bits.
And I've got two weapons briefs under security review by the DOD.
E eu tenho dois ensaios sobre armas sob análise do Ministério da Defesa.
- At least I care about other people. - You care about strangers anyway.
Aqui estão os registros de DOD dele.
- The DOD bringing you to the Situation Room every time they run a missile test so you can come tell me how great it works so I'II put money in the NMD.
- À Defesa trazer-te à Sala de Crise cada vez que fazem um teste para tu poderes contar-me como é bom e eu dar dinheiro para o NMD.
Nine out of the 1 0 criteria that the DOD lays down for success in these tests were met.
Nove dos dez critérios fixados pela Defesa foram bem sucedidos neste teste.
- But have her pass it off to the DOD.
- Ela que diga à Defesa.
The DOD will announce we've renewed our lease another 10 years in Qumar.
Para anunciar que renovámos o contrato no Qumar por mais dez anos.
Okay, this is Blackbriar. Blackbriar is a joint DOD communications program that we really feel has good traction to it.
Bem, este é... o Blackbriar, um programa de comunicações associado ao Ministério da Defesa, que achamos ter grandes potencialidades.
The deceased's name is Knowle Rohrer, former marine, last employed by the DOD.
O nome do falecido é Knowle Rohrer, antigo fuzileiro, ao serviço do DoD.
I AM DOD NO LONGER.
Já não estou merto.
DOD.
DOD.
You said you work for the DOD, right? - And?
- Diz que trabalha para a DOD, certo?