Don't be silly translate Portuguese
1,510 parallel translation
- Don't be silly.
- Não digas disparates. Conta.
Don't be silly anymore.
Deixe de ser tão fria.
No, don't be silly.
Não, não sejas tonto.
Don't be silly.
Não sejas parva.
Don't be silly, Les.
- Não sejas parvo, Les.
Ah, don't be silly.
Ah, não seja bobo.
Don't be silly, nobody needs enemies.
Não seja tolo, ninguém precisa de inimigos.
Don't be silly.
Não sejas tolo.
Don't be silly.
Não sejas tola.
Laurie, don't be silly.
Laurie, não seja boba.
[Scoffs] Don't be silly, Laurie.
Não seja boba, Laurie.
Don't be silly. it's already becoming a thing.
Não sejas idiota.
No, don't be silly.
Que disparate.
Don't be silly, man.
Deixa-te disso, meu.
Come on, Seymour. Don't be silly. Anybody can dance.
Não sejas tonto, toda a gente sabe dançar.
- Don't be silly.
- Não, não seja tola.
Oh, don't be silly.
- Não estava muito rígido? - Não sejas tolo.
Don't be silly.
Não sejas parvo.
- Don't be silly, Bridget.
- Não sejas tonta, Bridget.
Oh, don't be silly.
Oh, não sejas tonta.
Don't be silly.
Não digas disparates.
- Don't be silly.
- Sabes que mais?
Don't be silly.
Não sejas tonto.
- Don't be silly.
- Não sejas tonto.
Don't be silly!
Não é um homem capaz de ir mais longe.
Don't be silly.
Não sejas tonto. Quero dar uma vista de olhos.
Don't be so silly!
Não sejas parvo!
Don't be silly?
Claro que não.
Don't be silly!
Não seja tolo.
Don't be silly.
Não sejas tonta.
Don't be silly.
É ele!
Don't be silly.
- Não seja parvo.
Don't be silly!
Se isso é coisa que se diga!
Oh, don't be silly!
Que disparate de conversa!
Don't be silly. Move over.
Não sejas parvo. afasta-te.
Don't be silly. It was an honest mistake.
Não sejas tolo, foi um erro honesto.
Don't be silly.
- Não sejas parva.
Don't be silly.
Claro que não é, não seja tonta.
Don't be silly.
Não seja tonto.
Don't be silly, Father. I haven't changed.
Não seja tonto, pai.
Don't be silly.
E não sejas tonta.
- Don't be silly.
- Não sejas tolo.
- Oh, don't be silly.
- Oh, não sejas tonto.
- Don't be silly, Deeds.
- Não seja burro, Deeds.
- Don't be silly.
- Não diga tolices.
- Don't be silly.
- Não sejas tola.
Don't be silly!
Não seja bobo!
Don't be silly!
Não seja boba!
Hey, you silly boy. Come with me and show me the cop and don't be mistake.
Vem e diz-me onde está o bófia e não te enganes.
- Don't be silly.
- Não sejas parvo.
Don't be silly.
Não sejas idiota!
don't be 1026
don't be late 287
don't be a stranger 86
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't beat yourself up 132
don't be sad 190
don't be shy 514
don't be afraid 1221
don't be sorry 259
don't be late 287
don't be a stranger 86
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't beat yourself up 132
don't be sad 190
don't be shy 514
don't be afraid 1221
don't be sorry 259