Don't cry for me translate Portuguese
50 parallel translation
Oh Freedonia oh don't you cry for me
Oh Freedonia oh não chores por mim
As long as you're working for me you'll handle things my way. And don't you forget it : I could kill you with one cry.
Enquanto trabalhares para mim, fá-lo à minha maneira e não te esqueças : posso matar-te com uma palavra.
♪ Oh ho, Susanna, oh don't you cry for me, I've gone to Alabama with a banjo on my knee. ♪
♪ Oh ho, Susanna, oh não chores por mim, fui para o Alabama com um banjo no meu joelho. ♪
I don't want either one of you to ever cry for me again.
Não quero que nenhum de vós chore por mim outra vez.
Look, don't cry for me.
Não chores por mim.
♪ now don't you cry for me ♪
Não chores mais por mim
Don't you cry for me, Mr. Finn.
Não podem matá-lo! Não chores por mim, Sr. Finn.
So pardon me if I don't cry for you, Argentina.
Peço desculpa se não choro por ti, Argentina.
" Oh, Susanna, don't you cry for me
"Oh, Susanna, não chores mais por mim"
Don't cry for me.
Não chorem por mim.
EVITA : ( SINGING ) Don't cry for me, Argentina
Não chores por mim, Argentina
Don't cry for me, Argentina
Não chores por mim, Argentina
Don't cry for me, Argentina
Não chores por mim, Argentina Não chores por mim, Argentina
Don't you cry for me, dear.
Não chores por mim, querida.
Oh, Susanna Oh, don't you cry for me
Oh, Susana... não chores mais por mim...
Oh, if you want to kill yourself in gym class, Kevin Dillon, don't expect me to cry for you.
Se te queres matar no ginásio, não esperes que tenha pena de ti.
Well, don't cry for me...
Bem, não chores por mim...
Don't cry for me.
Não chorem por minha causa.
Don't cry for me kids of Springfield
Não chorem por mim Crianças de Springfield
# Don't cry for me, Argentina #
Não chores por mim, Argentina
Oh, Susanna, don't you cry for me
Oh, Susanna Não chores por mim
I don't suppose it would do me much good to cry for help?
Suponho que não seria muito útil eu gritar por socorro?
Don't cry for me, Mummy.
Não chores por mim, mãezinha.
You don't strike me as the kind of man that would cry for no reason.
Não me parece o tipo de homem que chora sem razão.
Don't cry Be brave for me,
Não chore.
Don't expect me to cry for them.
Não espere que eu chore por eles.
You singing "Don't Cry for me, Argentina"... in front of a sold-out crowd isn't a fantasy.
Cantares a "Don't Cry For me Argentina" perante uma plateia esgotada não é uma fantasia.
* Don't cry for me, Argentina *
Don't cry for me, Argentina
Dearest mother, don't cry for me.
Querida mãe, não chores por mim.
But don't cry for me, Argentina.
Não tenhas pena de mim.
♪ Don't cry for me, don't shed no tears ♪
'Não chores por mim, não largues nenhuma lágrima
♪ Don't cry for me, don't shed no tears ♪
'Não chores por mim, não ´ largues nenhuma lágrima
I don't "go for the cry."
Eu não me "faço ao choro".
♪ Don't cry for me
Não chores por mim
Tom, don't cry for me.
Tom, não chores por mim.
Don't cry for me!
Não chores por mim!
"Don't cry for me, West Covina"
"Não chores por mim, Covina do Oeste".
Oh, don't cry for me, sergeant-ina.
Não chores por mim, "Sargentina".
I wouldn't have minded if it had been the proverbial cry for help, but, believe me, you don't cart a ladder up 15 flights of stairs on a freezing cold New Year's Eve unless you're serious.
Mão teria importância se tivesse sigo um grito de ajuda, mas, acredite, não se carrega uma escada 15 lances de degraus na véspera gelada de Ano Novo a menos que estejamos a falar a sério.
And the cry for help- - " Don't kill me!
E o pedido de ajuda : " Não me mate!
And the cry for help- - "Don't kill me!"
E o pedido de ajuda : "Não me mate!"
♪ Oh, Susanna! Oh, don't you cry for me...
Oh, Susanna Oh, não chores por mim
♪ When I go don't cry for me ♪
Quando eu for, não chores por mim.
Don't cry for me.
Não chores por mim.
don't cry 1202
for me 3075
for men 33
for me too 49
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
for me 3075
for men 33
for me too 49
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't be sad 190
don't forget me 61
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget me 61
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829