English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ D ] / Don't fuck it up

Don't fuck it up translate Portuguese

138 parallel translation
Now don't fuck it up.
Agora não a lixem.
Don't fuck it up.
Não lixes tudo!
- And don't fuck it up!
- E nada de asneiras!
Don't fuck it up.
Não lixe tudo.
Add all that up. I don't know what the fuck it means but you got some bad-ass perpetrators and they're here to stay.
Junta isso tudo, e não sei o que dá... mas tens aqui uns criminosos dos piores... e vieram para ficar.
Don't be late and don't fuck it up.
Não te atrases e não lixes tudo.
Don't fuck it up.
Não vais estragar tudo.
Don't fuck it up.
Não faças merda.
Come on! - Travers, don't fuck it up!
Puxa essa merda para cima!
I'm trusted with security, and I don't fuck it up.
Sou encarregado da segurança, e não cometo erros.
So don't fuck it up with small-fry shit like that.
Não estragues tudo com ninharias dessas.
Don't let that M.S.G. fuck up your head more than it is, Mikey.
Não deixes que os condimentos te ponham mais tonto do que já estás.
This is your first big chance to stay alive, don't fuck it up.
Esta é a tua primeira grande oportunidade de continuar vivo, não faças merda.
When the sun comes up, I don't give a fuck whether it's man, woman, child or little Johnny next door.
Quando o sol nasce, estou-me nas tintas... ... se é homem, mulher, criança ou o pequeno Johnny do lado!
Well, don't fuck it up this time.
Não faças merda desta vez.
I've got my appeal going. I don't wanna fuck it up.
Já te dei a minha palavra, não quero lixar-me.
Don't fuck up again. It's a ripple effect. Sally suffers we all suffer.
Não lixes tudo outra vez, que a Sally sofre e nós com ela.
No, no, no. Don't fuck it up.
Não, não estragues tudo.
I don't know, what you want to do about your shit.. But please don't fuck it up for me.
Não me interessa o que vão fazer com a vossa parte mas por favor, não estraguem a minha.
And that may have been the same for Rockefeller as it is for Gates... but in what I do, you fuck up, you don't just lose one of your stock options.
E possivelmente foi igual para o Rockefeller e para o Gates... mas se alguém a caga aqui, não só perde a opção de compra de ações.
Don't fuck it up!
Não mo lixes.
They just beat it in your head as early as sixth grade : " Don't fuck up.
A lavagem ao cérebro começa logo no 6º ano...
Let's don't fuck it up.
Vê se não lixas tudo.
Just, Sandy, don't fuck it up.
Sandy, apenas não faças merda.
Don't fuck it up, John.
Não faças asneira, John.
Just don't fuck it up this time, like you always do.
Não estragues tudo, desta vez, como fazes sempre.
- Don't fuck it up.
- Não faças merda.
- Come on, don't let him fuck this up. - Dennis, it's fucked.
- Vamos, maldito seja!
Don't fuck it up.
Não estragues tudo.
And don't fuck it up.
E não estrague tudo.
'Cause if we don't, we're going to fuck it up.
Porque se não o fizermos, vamos lixar tudo.
Speaking for myself, if we don't sell, you're going to fuck it up.
Falo por mim, se não a vendermos, vais lixar tudo.
Shane is my best friend. And I don't wanna fuck it up.
A Shane é a minha melhor amiga e não quero estragar isso.
Don't fuck it up.
Não lixes esta merda.
If you don't fuck it up Kingsley, I'm sure we can!
Se ele pode, porque é que nós não podemos?
Don't fuck it up.
Não desperdices.
And in that sense I don't regret it, but anybody else who's gonna get addicted to drugs are obviously going to fuck up their lives, eventually.
Nesse sentido, não me arrependo. Mas qualquer outra pessoa que vá ficar viciado nas drogas eventualmente vai foder a sua vida.
As long as Dom don't fuck it up.
Desde que o Dom não estrague tudo.
Don't fuck it up now when it's important.
Não fodam agora, quando é importante.
It don't fuck up the baby's immunities.
Isto não acaba com as imunidades dos bebés.
Don't fuck it up.
Não estrague tudo.
The end. - Only, this time, don't fuck it up.
- E vez se não fazes merda desta vez.
Listen, Jane. I really busted my ass getting you this audition so please, please, please don't fuck it up.
Ouve lá Jane, estourei-me todo para te conseguir esta audição, por isso, por favor, por favor, por favor, nao estragues tudo!
So don't fuck it up, for your own sake.
Assim que não o arruínes, pelo teu próprio bem. Ok?
We put a lot of time into this list, so don't fuck it up. It's perfect.
Levámos bué tempo a fazê-la, por isso, não faças merda e vás trazer Sambuca outra vez.
Just sit there and hold your dick and don't fuck it up for me.
Senta-te, aguenta-te e não me estragues as coisas.
Don't fuck it up!
Não lixes isto!
Make sure you don't fuck it up, the police are gonna be listening in this time.
Assegura-te que não fazes asneiras, a policia vai estar à escuta, desta vez.
There's 10,000 in it for you if you don't fuck it up.
Há 10 mil dólares para ti se não fizeres trampa.
I don't wanna fuck it up, Paul.
Não quero estragar tudo, Paul.
I don't want these guys to fuck it up.
Não quero que estes tipos a fodam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]