English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ D ] / Don't say that word

Don't say that word translate Portuguese

100 parallel translation
When that deficiency bill comes up tomorrow, don't say a word.
Quando a lei da deficiência for a voto, näo diga nada.
This thing that happened tonight - I don't want you to say one word about what happened to anyone, not even your father.
Sobre o que aconteceu hoje à noite. Não quero que diga uma palavra do que de passaou hoje à noite... a ninguém, nem mesmo a seu pai.
- DON'T SAY THAT WORD!
- Não diga isso.
That's it, don't say another word!
- Isso, não diga mais nada. Nada.
Don't say that word.
Não digas essa palavra.
- Don't say that word.
Não digas essa palavra. - Qual palavra?
Don't ever say that word again.
Nunca mais digas essa palavra.
Don't say that word!
Não diga essa palavra!
I don't find it easy to talk at a time like this, but I got to say something about that guy up there, and I can sum it all up in just one word... courage, dedication, daring, pride, pluck, spirit, grit, mettle
Não me é fácil falar em alturas destas, mas devo dizer algo acerca daquele tipo lá em cima, e posso resumir tudo numa só palavra... coragem, dedicação, ousadia, orgulho, valor, espírito, determinação, fibra
Don't you say that word!
- Não digas essa palavra.
All we ask is that you don't ever say a word about us.
Pedimos só que não comentes isto com ninguém.
Don't say that, that's not a nice word.
Não digas isso. Não é uma palavra bonita.
Shh! Don't say that word.
Não digas essa palavra.
- Don't say that word!
- Não digas essa palavra!
- Don't say that word. What word?
Que palavra?
He must have gotten that from your little boy... because they certainly don't say that word on TV.
Deve ter ouvido isso da boca do seu filho... Porque essa palavra não se diz na televisão.
Don't say that word.
Não digas essa palavra, pá.
Don't you say one more word! You just better not talk like that no more!
É melhor não voltares a falar assim!
But please, don't you say that word.
Mas, por favor, mas não digas essa palavra.
- Don't ever say that word again.
- Nunca mais digas essa palavra.
Dude, don ´ t even say that word.
Meu, nem fales nisso.
A union. Don't say that word again.
- Um sindicato.
- Don't say that word around here.
- Não fales em sangue aqui.
Stop. Don't say another word like that.
Não volte a falar assim!
OH, GOD, PLEASE DON'T SAY THAT WORD. OH, GOD, PLEASE DON'T SAY THAT WORD.
Por favor, não diga essa palavra.
Don't say that word when we're talkin'about muscle men.
Não me refiro a sexo. Não digas essa palavra quando falamos de homens musculados.
Don't say that word, people can hear.
- Não uses essa palavra.
Don't say crippled. You know, I never allow that word to be used.
Não digas "aIeijada", nunca deixo usar essa palavra.
Don't ever say that word.
Nunca digas essa palavra.
Can we offer you girls something to drink? Please don't say that word.
As meninas querem beber alguma coisa?
Don't say that, papito, That's a grown-up word.
É uma palavra de adultos.
We don't say that word!
Nós não dizemos essa palavra!
- Don't say that word.
- Não digas essa palavra.
Please don't say that word.
Por favor, não digas essa palavra.
No, no, you don't want to say that word.
Não, não, não queiras dizer essa palavra.
happy, I don't know... happy, that word is very hard, to say happy
feliz, feliz, não sei quem é.
Don't ever say that word to me again!
Nunca mais me digas essa palavra.
You don't think we're being- - I don't wanna say sleazy, because that's not the right word but a little irresponsible? I mean, you know?
Não achas que estamos a ser... eu não quero dizer descuidados, porque esse termo não é correcto, mas talvez um pouco irresponsáveis?
You don't think we're being- - I don't want to say sleazy,'cause that's not the right word, but a little irresponsible, maybe?
Não achas que estamos a ser... eu não quero dizer descuidados, porque esse termo não é correcto, mas talvez um pouco irresponsáveis?
[Laughs] Don't even say that word.
Nem sequer digas essa palavra.
Shh! Don't say that word.
Não digas essa palavra!
Dude, don't say that word.
Meu, não digas essa palavra, está bem?
And don't you say ginormous. - That ain't a word.
Não digas "gigaenormes" porque isso não existe.
- Don't even say that word.
- Nem fales nisso.
Nobody can possibly say that I don't keep my word.
Ninguém pode dizer que não cumpro a minha palavra.
Well, don't say that word.
Bem, não digas essa palavra.
I don't want to use the word "womb," but, uh, well, what I'm trying to say is that while these feelings are okay- - feelings?
Não quero usar a palavra "útero", mas, bem, o que estou a tentar dizer é que enquanto esses sentimentos estão bem...
- Don't say that word to me,
- Não diga isso para mim.
And don't say that word.
E não digas essa palavra.
Don't say that word in my car.
Não digas essa palavra no meu carro.
Not that there's a word to say,'cause I don't even know if these 40-cal S W's are a match to the weapon that was found in deceased's pocket.
Não que haja alguma coisa para dizer, porque nem mesmo sei se estas calibre balas 40 S e W combinam com a arma que foi encontrada no bolso do falecido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]