Don't you dare touch me translate Portuguese
31 parallel translation
Don't you dare touch that telephone. Give me that phone.
- Não toque nesse telefone!
Don't you dare touch me or...
Conheço a maneira de fazê-la falar.
Don't you dare touch me like that!
Não se atreva a tocar-me!
Don't you dare touch me! See?
Não ouse me tocar!
Don't you dare touch me!
Não ousem tocar-me!
- Don't you dare touch me!
Seu malvado!
Don't you dare touch me!
Não se atreva a me tocar!
Don't you dare touch me!
Não te aproximes!
Don't you dare touch me!
Não se atreva tocar-me!
Don't you dare touch me!
- Não te atrevas a tocar-me.
Don't you dare touch me.
- Não se atreva a tocar-me!
- Don't you dare touch... - Hey!
Não se atreva a tocar-me.
- Ma'am? - Don't you dare touch me!
Não se atreva a tocar em mim.
Don't you dare touch me!
Não te atrevas a tocar-me!
Don't you dare touch me.
Não te atrevas a tocar-me.
Don't you dare fucking touch me!
Não se atreva a me tocar. Bom.
- Don't you dare touch me.
- Não ouses tocar-me.
- Don't you dare touch me.
- Não ouseis tocar-me.
Don't you dare, touch me.
Não se atreva a tocar-me.
Don't you dare touch me, you... you-you dumb simian.
Não te atrevas a tocar-me, seu... seu símio burro.
Don't you dare touch me!
- Não me toques.
You're on parole! You don't dare touch me.
Estás em liberdade condicional, não ouses tocar-me.
Don't you dare touch me!
Não se atreva a tocar-me!
- Don't you dare touch me.
- Não se atreva a tocar-me. Não! - Está bem.
Don't you dare touch me.
Não te atrevas a tocar.
Don't you dare touch me!
Por que não o tornas a dizer?
Don't you dare touch me again!
Não me volte a tocar.
- Don't you dare touch me, you are lower than a dog.
Não te atrevas a tocar-me, és pior que um cão.