English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ D ] / Don't you ever do that to me again

Don't you ever do that to me again translate Portuguese

29 parallel translation
Don't you ever say that to me again, do you hear?
Nunca mais me voltes a dizer isso, ouviste?
Don't you ever do that to me again, farm boy. You hear me?
Nunca mais me faças isto, rapaz, ouviste?
Don't you ever do that to me again!
Não me voltes a fazer isso.
Don't you ever do that to me again.
Nunca mais me faças isso!
Don't you ever do that to me again.
Nunca mais voltes a fazer isso.
Don't you ever do that to me again.
Não me voltes a fazer isso.
Don't you ever do anything like that to me again, do you understand?
Não voltes a fazer-me uma coisa destas, entendes?
Don't you ever do that to me again.
Não tornes a fazer-me isto outra vez.
And if you ever play me like that again, ever run to Daddy when you don't like Mommy's rules, you will be done here, do you hear me?
Se mais alguma vez me enganares, mais uma vez que seja quando não gostares do que ele diz, vais ser expulsa daqui, percebes?
Don't you ever say that to me again, do you hear me?
Nunca mais me voltes a dizer isso, estás a ouvir?
Don't you ever talk about your father like that to me again.
Não voltas a falar do teu pai assim.
Don't you ever tell me to tell you that story again because that's the type of shit that make a brother lose all hope in humanity and shit.
Nunca mais me digas para te contar essa história de novo, porque Esse é o tipo de merda que faz um irmão perder toda a esperança na humanidade e coisas do tipo.
Don't you ever do that to me again.
Nunca mais faças isso comigo.
I don't know how the hell you found out, but I'll kill you if you ever do that to me again.
Eu não sei como diabos descobriste, mas eu mato-te se me fazes isso de novo.
Don't you ever do that to me again.
Nunca mais me voltes a fazer isto.
Simon... don't you ever do that to me again- -
Simon... Nunca mais faças isso comigo.
And I don't know if we really will ever talk again, but I do want you to know that I care about you and I love spending time with you and that I'm- -
E não sei se vamos falar-nos outra vez, mas quero que saibas que me importo contigo. e adoro estar contigo.
Don't you ever do that to me again!
Nunca mais faças isso comigo!
Don't you ever do that to me again!
Nunca mais faça isso!
Oh, my God, don't you ever do that to me again.
- Nunca mais me faças isso.
- Do whatever you have to do, Samantha. But don't you ever say to me again that you're alone.
Faz o que tens que fazer Samantha, mas não digas nunca mais que estás sozinha.
You have to trust that I am protecting you, I know you better than anyone, because I'm not gonna answer your question, and I don't want you to ever ask me again!
Tens de confiar que estou a proteger-te, que te conheço melhor do que ninguém, por isso não vou responder à tua pergunta e não quero que me a faças mais!
Don't you ever do that to me again.
Nunca mais me faças isso outra vez.
Don't ever do that to me again,'cause I do this for you.
Não me voltes a fazer isso, porque faço isto por ti.
Don't you ever do that to me again.
Nunca mais me faças isso.
Don't you ever do that to me again, ever.
Não me voltes a fazer isto, nunca mais.
Trust is something that you earn, and the way that you've been behaving lately, lying to me, I don't know if I'll ever be able to trust you again.
A confiança é algo que você ganha, e do jeito que você tem se comportado, mentindo para mim, não sei se eu vou ser capaz de confiar em você novamente.
Don't you ever do that to me again!
Não mais me faças isto outra vez!
Don't get me wrong, they're not as strong as that, but, they are strong enough to make you come back again and again and again despite the fact that you're gaining weight, you're more unhealthy than you've ever been,
Não me interpretem mal, eles não são tão fortes mas eles são fortes o suficiente para fazer você voltar de novo, e de novo, e de novo apesar do fato de se estar a ganhar peso e de ser menos saudável do antes

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]