Don't you ever knock translate Portuguese
38 parallel translation
- Don't you ever knock?
- Não sabe bater?
Don't you ever knock before you waÉk into a room?
Nunca bates antes de entrar num quarto?
- Endora, don't you ever knock?
- Endora, nunca bate à porta?
Don't any of you ever knock?
Não qualquer um de cada vez que você bater?
And don't you ever knock?
E não sabem bater?
Don't you ever knock?
Nunca bates à porta?
- Don't you ever knock?
- Nunca bates à porta?
- Don't you ever knock? I suppose you're here... to tell me ya killed Salmoneus..., the little thief.
Hércules está na cidade e Hera o quer morto com tanta vontade que pode sentir o gosto.
McManus, don't you ever knock?
Nunca bates á porta, McManus?
Don't druids ever knock? When you live in the woods, you get used to life without doors.
- Ajuda-me, Hércules!
Don't you ever knock?
Não costumas bater?
Gus! Don't you ever knock, woman?
Você tem que me ajudar!
Don't you ever knock?
Não sabem bater na porta?
Don't you ever knock?
Não se bate antes de entrar?
- Don't you people ever knock?
Vocês nunca batem à porta?
Don't you ever knock?
Não sabem bater à porta?
Chloe, don't you ever knock?
Chloe, nunca bates à porta?
Don't you people ever knock?
Não sabem bater à porta?
Bye-bye, Don't you ever knock?
Nunca bates à porta?
Don't you ever knock?
- Tu nunca bates?
Dad, don't you ever knock?
Pai, já não se bate à porta?
Don't you ever knock?
- Não bates à porta?
Don't you ever knock.
Tu nunca bates à porta?
Don't you ever knock?
- Nunca bates à porta?
Don't you ever knock?
Tu nunca bates à porta?
Honestly, Ben, don't you ever knock?
Sinceramente, Ben, nunca bates à porta?
Don't you ever knock?
- Não sabes bater?
( SIGHS ) Don't you ever knock? Not always.
- Nunca batem à porta?
Don't you ever knock?
- Nunca bates?
Don't you ever knock?
Não sabes bater à porta?
Don't you ever knock?
Aberração!
Don't you guys ever knock?
- Nunca batem à porta?
Don't you ever knock?
- Nunca bates á porta?
- Don't you ever knock?
- Bate, antes de entrar!
don't you 9508
don't you dare 523
don't you worry 668
don't you agree 326
don't you ever 59
don't you like it 136
don't you understand 702
don't you worry about it 53
don't you remember me 90
don't you think so 212
don't you dare 523
don't you worry 668
don't you agree 326
don't you ever 59
don't you like it 136
don't you understand 702
don't you worry about it 53
don't you remember me 90
don't you think so 212
don't you see 982
don't you know 365
don't you trust me 129
don't you think 3078
don't you know it 19
don't you remember 435
don't you touch me 102
don't you do it 56
don't you mean 71
don't you start 75
don't you know 365
don't you trust me 129
don't you think 3078
don't you know it 19
don't you remember 435
don't you touch me 102
don't you do it 56
don't you mean 71
don't you start 75