Dongs translate Portuguese
95 parallel translation
Go down and get us a carton of milk, some Ding Dongs and a newspaper.
Desce e traz-me um pacote de leite, uns bolinhos e um jornal.
You know, where you're Maharajah Bundy and women with four breasts feed you ding dongs?
És o Maharajah Bundy e tens mulheres com quatro mamas a dar-te bolos?
You know, where you're Maharajah Bundy and women with four breasts feed you ding dongs?
Está muito calor para correr. - Que horror.
No, I just wanna put a package of Ding Dongs just out of reach of her porkpie fingers. No.
- Não.
- But where are my Ding Dongs?
- Onde estao os meus bolinhos?
Forget your Ding Dongs.
Esquece-os.
And they got my Ding Dongs.
E levaram os meus bolinhos.
I found my Ding Dongs.
Encontrei os meus bolinhos.
Ho Hos, Twinkies Ding Dongs, Snickers?
Oh Hos, Twinkies... Ding Dongs, Snickers?
Twinkies, Cup Cakes and Ding Dongs?
Twinkies, Cup Cakes e Ding Dongs?
We got your ding-dang-dongs and your do-re-mis and your ha-cha-chas, huh?
Bem, tem as que fazem ding-dang-dong, as dó-ré-mi e as ha-cha-chas.
Well, women want to read about "ding-Dongs".
As mulheres querem ler sobre pilas!
You got Ding Dongs, man?
Tens Ding Dongs, pá?
I've watched home movies of you eating Ding Dongs...
Vi filmes de ti a comer bolos...
- You took my Ding Dongs, didn't you?
- Tiraste-me os meus Ding Dongs?
Who took my Ding Dongs?
Quem me tirou os Ding Dongs?
- I had some Ding Dongs.
- Tinha aqui Ding Dongs.
Ding Dongs.
Ding Dongs.
Which means I need my Ding Dongs, and you took them.
Ou seja, preciso dos meus Ding Dongs e tu tiraste-mos.
I can't make it through the night without your Ding Dongs.
Porque não sobrevivo uma noite sem os teus Ding Dongs.
- He took my Ding Dongs.
- Tirou-me os Ding Dongs.
Oh, come on, son, fork over his Ding Dongs.
Vá lá, filho, devolve-lhe os Ding Dongs.
Time to ram-a-lam these ding-dongs.
Está na hora de derrubar estes totós.
Cause I has seen a picture of J-Lo with two massive... geezers'dongs there and apparently it weren't true.
Porque já vi uma foto da J. Lo. com dois bacamartes... E, aparentemente, não era verdade.
Well, that would explain the rush on Ding Dongs and Doritos at the local stop n ´ shop.
Bom, isso explica a corrida aos Ding Dongs e Doritos.
Ding Dongs or Cheese Sticks?
Ding Dongs ou Cheese Sticks?
Except Ding Dongs or Cheese Sticks.
Excepto os Ding Dongs ou Cheese Sticks.
I don't care about Cheese Sticks and I don't care about Ding Dongs.
Não me interessam os Cheese Sticks nem os Ding Dongs.
I hate Ding Dongs.
Odeio os Ding Dongs.
I got sandwiches and ding dongs.
Tenho aqui sandes e chocolates.
Okay, we have Cornish Game Hen... chocolate milk, licorice, ding dongs... radishes to dip in butter and salt, just like you like them.
Temos frango da Cornualha, leite com chocolate, alcaçuz, chocolates e rabanetes para comer com manteiga e sal, como tu gostas.
All she does is eat ding dongs and watch jeopardy!
Ela só sabe comer Ding Dongs, e ver o Jeopardy!
Showing people her Ho Hos, her Ding Dongs, her Suzy Q's, her... God, what are those called, the little pink with coconut? They're really good.
A mostrar as rosquinhas, os merengues, as bolas de Berlim e como é que se chamam aquelas cor-de-rosa com coco?
... Ding Dongs, milady.
Chocolates Ding Dong, minha senhora.
Ding Dongs?
Ding Dongs?
So what'll it be, Ding Dongs or cheese sticks?
Então, o que vai ser, Ding Dongs ou palitos de queijo?
Well, this is a dessert wine, so I'd say Ding Dongs, of course.
Isto é um vinho para sobremesa, vou pelos Ding Dongs, claro.
385 hitter, 23 ding-dongs. He's driven in 162 runs.
Ele tem uma média de. 385 golpes, 23 ding-dangs, e. 162 corridas.
I do know of one opportunity, but it's only eligible for dongs.
Bem há uma oportunidade, mas só é possível para "Dongs".
Dongs are what you Americans so eloquently call teaching assistants.
"Dongs" são o que vocês, americanos chamam assistentes de ensino.
Pretzels, Ding Dongs, gelled gefilte fish.
Pretzels, Ding Dongs e salgados.
Almost got away with $ 86 and some ding dongs.
Quase escapou com US $ 86,00 e alguns bolinhos.
Fatty ding dongs, we's would likes to have a word with you... fathers to son.
Gordinho, queremos falar contigo de pais para filho.
- And don't forget the Ding Dongs.
E não te esqueças dos Ding-Dongs. Não me esqueço...
Yeah, can you wrangle me up some Ding Dongs, darling?
Pode arranjar-me uns Ding Dongs, querida?
I joined the Air Force to bring the man Ding Dongs.
Entrei na Força Aérea para trazer Ding Dongs ao homem.
- Twin dongs?
- Dois "penduricalhos"?
Ding Dongs or Twinkies?
Ding Dongs ou Twinkies?
Why don't you put sunflower seeds in the Ding Dongs while you're at it?
Já agora porque não põem sementes de girassol nos Ding Dongs?
This better work, or I'll tell Bernice you've been hiding the Ding-Dongs on her.
Espero que resulte, se não digo à Bernie que lhe escondes os doces.
There's Peterson, Anderson, and Paulson who are packing the king dongs, but in Paulson's case, a little deformed.
Pode ser o Peterson, Anderson e o Paulson quem tem um pacote KING, mas no caso do Paulson, é um pouco deformado.