Donnie translate Portuguese
1,975 parallel translation
[all screaming] - Um, donnie, maybe you can tell me Before we pass the street.
Donnie, era porreiro se me dissesses antes de passarmos pela rua.
- Donnie!
Donnie!
Donnie! Some sciencey stuff would be a big help right now.
Alguma coisa científica seria de grande ajuda agora!
- This way, donnie.
Por aqui, Donnie.
[squirrelanoid screeching] - Ahhh!
Donnie!
- Oh, no. Donnie, move!
Donnie, corre!
Got a call right before I headed home from Donnie Weston.
Recebi uma chamada antes de vir do Donnie Weston.
You know Donnie, over at the D.C. Times Sunday magazine...
Sabes o Donnie, do The DC Times, Sunday Magazine?
I will call Donnie back first thing tomorrow morning,
Vou ligar para o Donnie, amanhã de manhã.
All Little Donnie here had to do was supply the bullet, but no.
Tudo o que o Donnie tinha de fazer, era matar-te, mas não.
If sepsis hasn't set in by now, Donnie, it will.
Se por esta altura já não tem sépsis, Donnie, virá a ter.
- Ow! Are you kidding me, donnie?
Estás a brincar, Donnie?
- Move your shell, donnie.
Mexe o casco, Donnie, vai!
Donnie, that is so you and April, dude! It is not!
Donnie, parecia mesmo tu e a April!
S-speaking t-to youuu, Don-nieee?
A falar contigo, Donnie?
Like ap-ril... Don-nieee.
Gosto da April, Donnie.
Donnie?
Donnie?
Donnie's monster?
O monstro do Donnie?
Donnie's right.
O Donnie tem razão.
Donnie, we have no choice.
o Timothy fosse, foi-se. Donnie, não temos escolha.
Don-nie?
Donnie?
Wow! Awesome move, donnie.
Bom movimento, Donnie.
Oof! - Donnie? - [gasps]
Donnie?
I want to be left alone, donnie.
Quero ficar sozinha, Donnie.
[t-phone beeps] - Donnie.
Donnie.
- All right, donnie, We need you to shut that thing down.
Donnie, precisamos que desligues essa coisa.
- Donnie, remember how you said Sometimes things are out of our control?
Donnie, lembra de dizer que as coisas saem de controlo?
- Donnie, we need your help.
Donnie, precisamos de ti.
- Um, donnie,
Donnie...
Donnie, can you hook a turtle up?
Donnie, consegues arranjar um para uma tartaruga?
If it wasn't for donnie, I would have--ugh!
Se não fosse pelo Donnie, eu teria...
Donnie almost blew us up, again!
Donnie quase nos fez explodir, de novo.
Donnie can clean up his own explosion.
O Donnie pode limpar a sua própria explosão.
Donnie made this mess.
O Donnie fez esta confusão.
It's my fault raph's mad. - It's not you, donnie.
É culpa minha o Rafa estar furioso.
Well, it's--it's partly you.
Não és tu, Donnie. Bem, em parte és.
- But what about donnie?
E quanto ao Donnie? Temos de encontrá-lo.
- [grunts] there he is.
Lá está ele. Donnie!
- Whoa, Bronx Donnie, let's not get excited.
- Bronx Donnie, não vamos nos exaltar.
Bronx Donnie?
O Bronx Donnie?
- [screams] - Donnie!
Donnie!
[wobbly spring noise] - Donnie!
Donnie!
Where are we at, donnie?
- Como é que estamos Donnie?
- [retches ] [ squirrels screeching ] [ machines whirring]
Donnie!
[siren wailing ] [ cat yowls, horn blares] - Come on, donnie.
Vamos lá, Donnie.
Donnie, we'll take the park.
Donnie, vamos verificar o parque.
It's okay, Donnie.
Está tudo bem, Donnie.
Donnie!
Donnie!
Mm, good. - Thanks, donnie, For always being there,
Obrigada, Donnie... por estares sempre lá... mesmo quando eu não queria que estivesses.
- What happened to you? - Raph, donnie's disappeared!
Rafa, o Donnie desapareceu!
Donnie!
Donnie?