English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ D ] / Doppelgänger

Doppelgänger translate Portuguese

327 parallel translation
Only... an impish Doppelgänger.
Só... um pícaro Doppelgänger.
Launch control, this is Doppelgänger.
Controle do lançamento, fala o Doppelgänger.
Roger, Doppelgänger.
Entendido, Doppelgänger.
Control, this is Doppelgänger.
Controle, aqui Doppelgänger.
Launch control, this is Doppelgänger, in orbit.
Controle do lançamento, aqui o Doppelgänger, em órbita.
Doppelgänger, this is EUROSEC Launch control.
Doppelgänger, fala o Controle do lançamento do EUROSEC.
To Launch control from Doppelgänger, is Jason Webb there?
Doppelgänger ao Controle do lançamento, Está Jason Webb aí?
To Launch Control from Doppelgänger,
Doppelgänger ao Controle do lançamento,
Doppelgänger, say again, we lost your last trans...
Doppelgänger, repita, perdimos a sua última trans...
This is Doppelgänger to Launch control, if you are reading me, come in, please.
Aqui Doppelgänger ao Controle do lançamento, se me escutam, respondam, por favor!
Got you, my rumpy doppelgänger.
Apanhei-te, meu duplo de grandes nádegas!
- Doppelgänger special.
- Um seguro especial para sósias.
Your doppelgänger possesses all of your speed, strength, morality even.
O teu duplo possui toda a tua velocidade força, e até moralidade.
So, Annie just showed me the Frisky doppelgänger.
A Annie mostrou-me o duplo do Frisky.
He's kind of Michael's doppelgänger really, on the outside of the prison.
É como o contraste do Michael. Mas fora da prisão.
He adopted Kahlua's doppelganger.
Adoptou o doppelgänger da Kahlua.
It's a doppelganger with an identical scar.
Ou um doppelgänger com uma cicatriz idêntica.
- - Like a doppelgänger.
- Como um doppelgänger.
All right, let's meet your new doppelganger.
Bem, vamos conhecer o teu doppelgänger.
Comedy of errors. Le doppelgänger! The doppelgänger!
É uma comédia de erros, é um lapso.
Maybe she's my double. My doppelganger.
Talvez seja minha sósia.
The common term is "doppelganger."
O termo usual é "doppelganger."
Doppelganger.
Um sósia.
- Our doppelganger.
- A nossa sósia.
Subtitle Added By MohammaD [shock ] Season 1, Episode 05 [ Doppelganger] Recognize me now?
Agora, já me reconheces?
You've heard of the Doppelganger Syndrome?
Já ouviu falar do Síndrome de Doppelganger?
Stands to reason this Millander is my doppelganger.
Por isso pode ser que esse tal de Millander possa ser o meu doppelganger.
A doppelganger, evidently.
Um doppelganger, evidentemente.
Presented by The Doppelganger Production Committee
Apresentado pelo Comité de Produção Doppelganger
DOPPELGANGER
DOPPELGANGER
And according to his sister, he died because he'd seen his doppelganger
E de acordo com a irmã dele, ele morreu porque tinha visto o seu doppelganger.
Doppelganger?
Doppelganger?
The doppelganger?
O doppelganger?
I think the doppelganger and the self are entirely distinct
Eu penso que o doppelganger e o próprio são inteiramente diferentes.
And you're just some dumb doppelganger
E tu és apenas uma porcaria dum doppelganger.
The Doppelganger Production Committee
Comité de Produção Doppelganger
You mean you have a cat that's Prince's Doppelganger?
Tem um gato que é um sósia do Prince?
They say when you see yourself, your doppelganger... that it's time to die.
Dizem que, quando te vires a ti própria, ao teu duplicado, então será a hora de morrer.
Which is why he pushed pause on his one-man mission to kill you, but... why would your doppelganger weaken if you didn't?
Foi por isso que ele fez uma pausa na missão de "um homem só" com o objectivo de te matar, mas... por que é que a tua réplica haveria de enfraquecer, se a ti isso não acontece?
Morgan is a perfect doppelganger for Coraline.
A Morgan é uma sósia perfeita da Coraline.
You were very quick to share all this with Clark's doppelganger, but... why didn't you tell Clark?
Foste bastante rápida a partilhar isto com o duplo do Clark mas... Por que não contaste ao Clark?
which i would have to do with this other parent who already hates me and my doppelganger?
Que terei de ser a meias com outra mãe que já me odeia, e é minha sósia?
But I never thought I'd find myself sitting opposite my own doppelganger, in his office,
Mas nunca pensei que um dia me sentaria em frente de um. Doppelganger, no seu consultório,
So if I ever do meet my doppelganger, we would explode with an energy equivalent to a million Hiroshima-sized atom bombs.
Ou seja, se eu chegasse a conhecer o meu duplo, explodiríamos com uma energia equivalente a um milhão de bombas atómicas de Hiroshima.
It's the story of this guy who meets his doppelganger, which is a double, a look-alike... a long lost twin who exists to destroy you.
É a história de um tipo que conhece o seu sósia, que é um duplo, muito parecido... Um gêmeo há muito desaparecido que existe para o destruir.
That's your doppelganger.
- É o teu sósia maligno.
My twin, my doppelganger.
- O meu gémeo, o meu sósia maligno.
Man versus doppelganger.
Homem contra sósia maligno.
- We saw the third doppelganger!
- Vimos o terceiro sósia!
You really are Katherine's doppelganger.
És mesmo uma sósia da Katherine.
Nothing says "sorry my doppelganger tried to kill you" like flowers.
Nada diz "desculpa pelo meu sócia de uma Terra paralela te ter tentado matar" como flores.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]