Douche translate Portuguese
1,168 parallel translation
Mother douche bags.
C'um caraças.
Hey, douche bag.
Ei, imbecil.
He's not supposed to, douche bag.
Não tem que parecer, idiota.
Oh, oh, just give me 10 minutes with this douche bag, I promise you he'll talk.
Me dê apenas uns 10 minutos com esse calhorda e eu prometo a vocês que ele vai falar.
you douche.
Estúpido.
double douche!
Estúpido a dobrar!
You're a mega-douche.
És um desencorajador.
I want that little undersized douche in the ring anytime, anywhere.
Desafio o anãozinho, em qualquer altura e em qualquer lugar.
Well, I'm seeing a whole lot of creams and... hey, look, a douche bag's a real thing.
Estou a ver um monte de cremes e... Olha, o irrigador existe mesmo.
God, you're a douche.
- Você é um imbecil.
anybody else that fits the profile - - nice guy turned douche that's still breathing?
Mais alguém se encaixa no perfil? O bom rapaz que se tornou um sacana que ainda respira?
Dan Archer is not a douche.
Dan Archer não é um idiota.
- I'll take it as a compliment. - You shouldn't actually. Because this guy Bryce was a real douche.
Bem, não devias, na verdade, porque este tipo, Bryce, era um verdadeiro amigo da onça.
You're still a douche for spying on me like that.
E tu continuas a ser um estupor por me andares a espiar.
Ted is a real douche bag.
O Ted é um verdadeiro idiota.
And I've got Abe Lincoln with me and we both think you're a huge douche bag.
E estou aqui com o Abraham Lincoln e nós achamos que tu és uma grande merda.
He's extra-strength douche.
Ele é super chato.
Now smile, you fucking douche.
Agora, sorri, otário de um raio!
Let me tell you, I really loved that commercial you did... you know, that little tango you did on top of a disposable douche.
Deixa-me que te diga, Adorei aquele anúncio que fizeste... sabes, aquele tango que apresentaste num chuveiro descartável...
I knocked the little douche's teeth out.
Parti-lhe um dente ao murro.
He will most likely marry very young, and not realize until age 40 that he's a total douche.
Provavelmente se casará muito, muito jovem... E não se dará conta até chegar aos 40 que é um babaca
It's daytime, you douche.
É de dia, meu maricas.
You just take Katrina the Douche Packer to the prom.
Está bem, leva mas é a sopinha ao baile.
You're a douche.
És um sacana.
Oh, and a special congratulations to douche bag.
E parabéns especiais ao retardado.
- Beat it, douche bag.
- Sai daqui, retardado.
What do you want, douche bag?
O que queres, retardado?
When you say it that way, I sound like a douche, but, yeah, that's what I'm doing.
Quando o dizes dessa forma, pareço um imbecil, mas, sim, é isso que estou a fazer.
I can't believe my baby sister is planning to lose her virginity to a douche with a faux hawk.
Não posso acreditar que a minha irmãzinha está a planear perder a virgindade com um idiota com uma crista falsa.
And it's never Eddie, douche bag.
- E não é Eddie, parvalhão.
What kind of douche bag breaks his ass trying to help the cops?
Quem é o idiota que se esmifra a tentar ajudar a bófia?
No, he was not, he was a total douche. Doompadee doom.
Não, não era, ele era um idiota dupa di dum!
Douche.
Paspalho.
Oh, and let's not forget how I convinced you Mom's douche bag was your air supply.
Ah, e não nos vamos esquecer de como eu te convenci que o saco da higiene vaginal da mãe era a tua bomba da asma.
That's the douche bag in the cigarette suit.
Esse é o palhaço no fato de cigarro.
It's also the Chinese symbol for "douche."
Também é o símbolo chinês para otário...
Clean up this douche bag and bring him downtown. Do you mind if we have a few minutes with him alone?
Ponham este traste apresentável e levem-no para a esquadra.
You know, you are way too classy, and have way too nice of a body to be hanging out with a douche bag like that.
Sabes, tens demasiada classe e tens um corpo bom demais para andares com um idiota destes.
I'll do to her what douche bags did to the guitar.
Far-lhe-ei o mesmo que os imbecis fizeram à guitarra.
I just can't believe a friend would do that. What a douche bag.
Não acredito que um amigo seja capaz de fazer isso.
What a douche bag.
Eu sei, que medricas.
Now we gotta get lmina douche bag.
Agora, temos de apanhar o maldito Imina.
What a douche.
Que idiota.
And then the bastard completely blew me off to hang out with those new douche bags.
E depois o sacana ignorou-me por completo... para ir com aqueles imbecis.
ZACK "Fun." You fucking douche.
Divertido à brava.
And for showing me what a douche Paul really is.
E por me teres mostrado a verdadeira besta que é o Paul.
It's called a grocery store, you douche bags!
É um supermercado, seus idiotas.
I'm sorry about douche bags.
Peço desculpa pelos idiotas.
- Douche bag.
- Saco de água quente.
The guy's a douche.
O tipo é um idiota.
Geez, Roger, you're making Kevin Bacon look like a total douche.
Há aqui algumas boazonas que gostem de umas apalpadelas?