English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ E ] / Earplugs

Earplugs translate Portuguese

138 parallel translation
- They're earplugs.
- São tampões de ouvido.
Oh. The earplugs.
Ah, os tampões de ouvidos.
You never hear You put the earplugs in your ears.
Tu nunca ouves metes os tampões nos ouvidos.
Look, it's Captain Rizzo, we've got to use earplugs.
Aquele é o Inspetor Rizo. É um assunto delicado. Olá, Inspetor!
So put in your earplugs, Put on your eyeshades,
O meu nome é Tommy E eu tornei-me consciente este ano.
I thought just earplugs.
Antes dessem tampões para os ouvidos.
Cookies, mineral water, a tape recorder, two detective novels, my blindfold, earplugs, my spare pillow and my travel blanket.
Biscoitos e água, um gravador dois romances policiais, a minha venda, o tapa-ouvidos e o cobertor de viagem.
Just to be on the safe side, I'd like you to send me a few sonic pistols on the next cargo run, and some earplugs :
- Só por precaução envie-me algumas pistolas sónicas no próximo carregamento e uns tampões para os ouvidos.
Sonic pistols, plus earplugs to protect the persons using them :
Pistolas sónicas e tampões para os ouvidos.
DO YOU WISH A BLINDFOLD? EARPLUGS WOULD BE BETTER.
- Preferia tampões para os ouvidos.
I'll go get my jacket and my earplugs.
Vou buscar o casaco e os tampões para os ouvidos.
Oh, the earplugs.
Já... viste o jornal?
I may not need the earplugs which I received today, Diane, although I may put them to use as a precautionary measure.
Talvez nem chegue a precisar dos tampões que recebi hoje, Diane, embora talvez os use como medida de precaução.
Send two pairs of those silicon earplugs I used on my trip to New York.
Diane, por favor, manda-me dois pares daqueles tampões de silicone que usei na viagem a Nova Iorque.
I awoke to realize that I was aggressively munching on one of my Air-Pillow silicone earplugs.
Acordei e vi que mastigava um dos meus tampões de ouvido de silicone.
These earplugs will filter out the signal.
Estes auriculares vão filtrar o sinal.
You should be able to block it with earplugs, yes?
Você deve ser capazes de bloqueá-lo com auriculares, sim?
Not ordinary earplugs.
Não ordinárias auriculares.
Hey, I got earplugs to collect. Do you want it or not?
Ouça : tenho os tabuleiros para ir recolher.
That was when you wore the wax earplugs and the slumber mask.
Foi na época em que tu... usavas tampões nos ouvidos e máscara de dormir.
- En voiture. - Will I need earplugs?
Vou precisar de tampões para os ouvidos?
I hope your earplugs are in, buddy, here we go!
Espero que tenhas posto os tampões nos ouvidos, amigo.
Also, you'll find a pair of safety glasses and some earplugs... underneath your seats.
Também encontrarão uns óculos protectores... e alguns auriculares debaixo do assento.
You may want your earplugs, Dr. Benton.
É melhor pôr os tampões nos ouvidos, Dr. Benton.
Until then, I'd sleep with earplugs.
Até lá, eu dormiria com tampões de ouvido.
Putting in earplugs?
Se eu ponho o auricular?
If the fountain keeps you awake, they give you free earplugs.
Se a fonte não o deixa dormir, dão-lhe tampões para os ouvidos.
- You have earplugs?
- Tem tampões para os ouvidos?
- I have a set of first-time earplugs.
- Um belo conjunto.
It was loud, so I put earplugs in.
Como havia muito barulho, coloquei tampões nos ouvidos.
I can't hear a word you're saying'cause I got earplugs in, my man.
Não ouço nada do que dizes porque tenho tampões nos ouvidos.
- I'll use earplugs.
- Tapo os ouvidos.
Ian, if you're going to be in this family, I'll get you some earplugs... because the Portokalos women, if they're not nagging somebody, they die!
Ian, se vais pertencer a esta família, arranjo-te uns tampões pros ouvidos... porque as mulheres Portokalos morrem se não estiverem a chatear ninguém!
Go put on some imaginary earplugs... to drown out the imaginary termite sounds and go back to sleep.
Põe tampões imaginários nos ouvidos... para não ouvires os sons das térmitas imaginárias e dorme.
Hope y'all got your earplugs.
Espero que tenham tampões para os ouvidos.
Earplugs for when you snore.
Tampões para os ouvidos, para quando ressonas.
Twelve men storm the house wearing specially made goggles and earplugs.
Doze homens invadem a casa, usando óculos especiais e tampões.
Ahh... it's like liquid earplugs.
Verdadeiros tampões líquidos.
When I'm in a coffeehouse bopping along to one of your songs.. I'm wearing earplugs.
Quando estou no café a cantarolar uma das tuas canções estou a usar tampões nos ouvidos.
Earplugs or cloves of garlic?
Tampões ou dentes de alhos?
I told you, earplugs.
Já te disse, põe tampões nos ouvidos.
- Earplugs. - You...
- Usaste-os a viagem toda?
Charlotte was beginning to think that the solution to her problem... wasn't finding her center, but finding some earplugs.
A Charlotte começava a achar que a solução não era procurar o centro, mas arranjar uns tampões.
See, I wear earplugs so I can just barely hear it... but it needs to be loud enough, because I like the vibration in the bed.
Uso tampões para os ouvidos portanto mal consigo ouvir mas tem de ser suficientemente alto porque gosto da vibração na cama.
I have earplugs for whoever wants them.
Tenho tampões para quem os quiser.
I hope you've brought earplugs.
Espero que tenhas trazido tampões para os ouvidos.
- Perhaps some earplugs.
E uns tampões para os ouvidos.
Either I need earplugs or -
Ou preciso de tampões nos ouvidos...
- A half-decent economist will say wear earplugs, then file immediately for unemployment.
- Um economista mediano diria para usarem tampões e irem logo para o fundo de desemprego.
- And then its Outkast for you. - Yeah! And earplugs for me.
Então, serão os "Outkast" para vocês e tampões nos ouvidos para mim!
I was at the shooting range and left in my earplugs.
Estive na carreira de tiro e não tirei os tampões.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]