English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ E ] / Ebola

Ebola translate Portuguese

267 parallel translation
Her red blotches are consistent with CDC photos of Ebola.
As manchas vermelhas coincidem com Ebola nas fotos do CDC.
Margaret Chan either has ebola or a very bad cold.
Margaret Chan ou está com ébola ou com uma gripe horrível.
And before that worked on the Ebola fever epidemic in Africa.
Ele antes trabalhou com Febre Ébola na África.
Forget Ebola, forget Lassa.
Esquece o Ebola e o Lassa.
Ebola takes days to do this.
O Ebola leva dias a fazer isso.
So, the Ebola virus.
Então, o vírus ébola...
1600 hours. Test subject, monkey 067, to receive... dosage of deactivated Ebola Zaire virus.
Sujeito testado, Macaco 067, a receber dose de vírus Ébola Zaire desactivado.
You ´ ve been diagnosed with Ebola... and you ´ re about to bleed out?
Vocês apanharam o vírus Ébola e vão-se esvair em sangue?
This is how the ebola virus started.
Foi assim que começou o vírus Ébola.
He may have even been trying to get the Ebola virus.
Talvez tenha até tentado obter o vírus do Ébola.
Baytos witnessed a man die of Ebola.
Ele viu um homem morrer com o virus Ebola.
We got lucky on that.
Mas para o virus Ebola ou Mutaba, temos de ser prudentes. Tivemos sorte.
What the hell have you done? You made Ebola look like the flu.
O que é que fizeste?
Forty-six people died of the Ebola virus, Sydney.
46 pessoas morrem com o vírus Ébola, Sidney.
Police have denied that these deaths were the result of an outbreak of the Ebola virus somehow being spread by infected cockroaches.
A polícia negou que estas mortes fossem o resultado de um surto do vírus Ébola espalhado de alguma forma por baratas infectadas.
They're spreading the Ebola virus.
Espalham é o vírus Ébola.
Makes the Ebola virus look like a skin rash.
Faz o vírus do Ébola parecer uma irritação cutânea.
That was an accelerated form of Ebola, deadliest disease known to man.
Era uma forma acelerada do Ébola, a doença mais letal que se conhece.
Isn't Gabon one of the places they found the Ebola virus?
O Gabão não foi um dos sítios onde encontraram o vírus do Ébola?
It doesn't suggest Ebola.
Nada sugere Ébola.
Doctor of 3 thousand. $ To, you can track me wstrzykn unit Rattlesnake venom.
Três mil dólares? Três mil dólares... Por três mil dólares, pode-me injectar o vírus Ebola.
AIDS, the Ebola virus, on an evolutionary scale, they're newborns.
SIDA, o vírus Ébola, numa escala evolutiva, são recém-nascidos.
The blood tests indicate the presence of genetically altered Ebola virus.
As análises ao sangue indicam a presença de uma variação genética do vírus Ébola.
Jarod, we know the enemy is trying to genetically alter... the smallpox virus to carry Ebola.
Jarod, sabemos que o inimigo está a tentar alterar geneticamente... o vírus da varíola para transportar o Ébola.
We can just get a box that says "Ebola" on it and chase him. No. No, we'll get a container of Ebola virus and...
Não, arranjámos um recipiente com o vírus de Ebola...
Or it doesn't even have to be real.
Arranjamos uma caixa que diga "Ebola"... e perseguimo-lo. Nem tem de ser verdadeiro.
The day the virus was released, 850 people around the world died of a rare strain of ebola virus.
No dia em que o vírus foi liberto... 850 pessoas espalhadas pelo mundo morreram... Com uma variante rara do vírus Ebola.
Tomorrow, you'll make a delivery to Ebola Nine, the virus planet.
Amanhã, irão fazer uma entrega em Ebola 9, o planeta vírus.
I would rather go out with an Ebola-riddled gibbon monkey than this guy.
Preferia sair com um macaco com Ebola do que com aquele tipo.
- Really? - They diagnosed it as Parkinson's. But they think it could be the Ebola virus or Mad Cow Disease.
Diagnosticaram-me Doença de Parkinson, mas pode ser o vírus Ébola ou a Doença das Vacas Loucas.
The Ebola virus or Mad Cow.
Ébola ou doença das vacas loucas!
People treat you like you have the Ebola virus.
As pessoas o tratam como se tivesse o vírus Ebola.
I felt terrible that I had treated her like she had the Ebola virus.
Senti-me mal por tê-la tratado como se tivesse o vírus do Ebola.
We better hope they don't torch the building like those villages in Africa with Ebola.
Esperemos que eles não peguem fogo ao edifício como fizeram naquelas aldeias na África com o Ebola.
Look who thinks he's the Ebola virus, huh?
Ele pensa que é o vírus do Ebola, é?
Ebola?
Ebola?
Let me tell you something about Ebola, baby.
Deixe-me lhe falar um pouco sobre Ebola, amigo.
Ebola is a case of dandruff compared to me!
Ebola é a causa da caspa comparada comigo!
That's as bad as it should get. The vampire effect is rather like the Ebola virus.
No vampiro, o efeito é mais como o vírus de Ébola.
I was five months in Kikwit, Zaire, tracking the source of the Ebola virus.
Estive 5 meses no Kikwit, no Zaire, Iocalizando a fonte do vírus do Ébola...
Could it be smallpox or Ebola?
Pode ser varíola ou ébola?
Tox test ruled out hemorrhagic fever, Ebola, anything exotic.
O exame toxicológico descartou uma febre hemorrágica, o Ebola, qualquer coisa exótica.
Ebola virus.
Vírus de Ebola.
It's the Ebola guy!
É o sujeito de Ebola!
Something like ebola.
Parecido com o Ebola.
Is it EboIa?
É o Ebola?
Ebola, HIV, retroviruses.
Ebola, HIV, retrovirus.
Very similar to the Ebola virus, most notably massive hemorrhaging.
Muito semelhante ao virus do Ébola, mais notàvelmente uma hemorragia massiva,
Think Ebola.
Tipo Ébola.
- And the Ebola?
E o Ébola?
Yo, Bleed, a package.
Esperemos que eles não ponham fogo no edifício como fizeram naquelas aldeias na África com o Ebola.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]