Edith translate Portuguese
2,005 parallel translation
DO NOT FEAR, MADAME EDITH.
Não se'treocupe'Madamme Edith.
DO NOT WORRY, MADAME EDITH, I WILL LOOK AFTER YOU.
Eu vou cuidar de si, Madamme Edith.
I THINK THE ANGELS ARE ON STRIKE. Edith :
Os anjos estão de greve!
I WANT YOU TO LOOK AT SOMETHING FOR ME. LOOK, THERE.
Não Edith, quero-te mostrar uma coisa, olha!
AND WE'LL HAVE TO ASK MADAME EDITH
Temos de pedir à Me.
IF SHE'S FOUND THE PAINTING OF THE FALLEN MADONNA.
Edith se nos encontra o quadro da Madona Caída.
ON THE CONTRARY, EDITH, YOU MUST. - WHY?
Pelo contrário, Edith.
DO NOT USE ALL YOUR WILES, EDITH.
Não uses todos os teus encantos, Edith.
I AM READY, MADAME EDITH.
Estou pronta, Madame Edith.
IF SHE'S FOUND THE PAINTING YET.
Edith se ela já encontrou o quadro.
NOW, WHERE IS EDITH'S NOTE?
Agora, onde está a mensagem da Edith?
SO THIS IS WHAT EDITH MEANT, A GIGOLO!
Então era isto que a Edith queria dizer.
GOODBYE, EDITH.
Adeus, Edith.
I AM EXPECTING MADAME EDITH FROM THE CAFE AT ANY MOMENT.
Edith, do café, a qualquer momento.
WHY ARE YOU TALKING TO THE PIGEON, EDITH?
Porque falas com o pombo, Edith?
OH, THANK YOU, MONSIEUR ALPHONSE.
Edith. - Obrigada, Monsieur Alfonse.
BUT, EDITH, VENUS WAS THE GODDESS OF BEAUTY.
Vénus era a deusa da beleza.
MADAME EDITH, WOULD YOU LIKE TO TRY THE SHELL FOR SIZE NOW? OF COURSE.
Quer experimentar a casca?
LIE DOWN INSIDE, MADAME EDITH, LET US SEE IF YOU FIT IT.
Deite-se ai dentro Madamme Edith.
Edith : WHAT KEPT YOU SO LONG, RENE?
René porque demoraste tanto?
WHAT IS THE MATTER, EDITH?
Que foi, Edith?
REALLY, EDITH, IS THAT NOT OBVIOUS?
Edith, não é óbvio?
THE WINDOW TO RENE AND MADAME EDITH'S ROOM IS OPEN.
Olha, a janela do quarto do René e da Me. Edith está aberta.
ARE YOU MAD? EDITH WILL BE BACK HERE ANY MOMENT. THAT IS HER NOW.
Estás maluca, a Edith vai voltar em breve.
EDITH WILL KILL ME. Edith :
A Edith vai-me matar.
EDITH, WHAT ARE YOU DOING HERE?
Está a soltar-se. Seguram-na enquanto puxo.
AND NOO, A RIND OF APPLOOSE FOR MADAME EDITH AND RONNIE AS VENUS UNDERDONE
Edith e o Roni, como a dousa Vênus e Neptuno, o rei do oceono!
EDITH, I AM JUST GOING TO SPEND A FRANC.
Edith, vou gastar só um franco.
DRESSED AS KING NEPTUNE, WITH EDITH, AS VENUS UNADORNED BEHIND.
Vestido de Neptuno e com a Edith de Vénus Despida, por trás.
LET US WAIT UNTIL THE ALLIES ACTUALLY ARRIVE AT THE CAFE, EDITH.
Calma, Edith é melhor esperar até os aliados chegarem ao café.
EDITH, THIS IS A LITTLE MAP.
Edith, este é um mapa pequeno.
GET THE RECORDS, EDITH.
Vai buscar os discos, Edith.
EDITH, EDITH, NO, PLEASE.
Lembro-me de uma canção Inglesa que ouvi na rádio.
THIS ISN'T A BAD LITTLE PLACE.
Edith, não, por favor. Edith!
MY GOODNESS, MADAME EDITH!
E todos podem ficar com uma parte dos lucros.
Kmow what h'm gonma do if we make it I'm gomna go back to Eaghe River and marry my gal, Edith M ae.
Sabes o que vou fazer se conseguirmos? Vou voltar para eagle River e casar com a minina miúda, a Edith Mae.
I've waited for ages Edith. I'm the youngest.
Eu já esperei muito, Edite, eu sou a mais nova.
- Miss Edith.
- A dona Edite?
Edith?
- Edite?
Edith...
Edite.
Edith, my name is Mariana.
Edite, eu sou a Mariana.
Edith!
Edite...
BE CAREFUL, MADAME EDITH. I HAD A FRIEND ONCE WHO DREW A PENTACLE AND SUMMONED UP
Cuidado, Madamme Edith, eu tive um amigo que desenhou um pentagrama e sem querer, chamou o diabo, numa lavandaria deserta.
I THINK WE SHOULD ASK MADAME EDITH
Devíamos perguntar à Me.
I FORGIVE YOU, EDITH.
Eu desculpo-te, Edith.
I MEANT MADAME EDITH.
Eu estava a falar da Me.
EVERYONE BACK ON THE FLOAT. EDITH, WHERE IS YOUR MOTHER?
Edith, onde está a tua mãe?
Edith : RENE, WHAT ARE WE GOING TO DO NOW?
René, o que vamos fazer agora?
EDITH!
Então e os pilotos que estão na cave?
OF COURSE. KIND AS ALWAYS.
Pensei que tivesse casado com a Madamme Edith.
WHAT IS GOING ON HERE?
Madamme Edith.