Edmonton translate Portuguese
53 parallel translation
"At Lethbridge Airport, Kenyon Field... " it's been established that a man resembling the wanted man... Lieutenant Hirth, planed in yesterday on Trip 22 from Edmonton and Calgary "
No Aeroporto Lethbridge, Kenyon Field, foi estabelecido que um homem parecido com o homem procurado, o tenente Hirth, embarcou ontem no Voo 22 de Edmonton em Calgary.
- How's the weather in Edmonton?
Como esta o tempo em Edmonton?
I have an offer to go to Edmonton to do Cats.
Tenho uma oferta para ir para Edmonton fazer o Cats.
You know, I had a roommate in college freshman year, from Edmonton, went on to play for the Swedish Elite League. Anyways, he set his blade at half an inch, tops.
No primeiro ano da universidade, tive um companheiro de quarto que jogava na Liga Sueca e amolava as lâminas a 10mm de altura.
Her parents are flying in from Edmonton for her brother's wedding.
Os seus pais vêm desde Edmonton para o casamento do seu irmão. Eles convidaram-te para esse casamento?
The heavy metal was present in the lyrics of Born to Be Wild written by Dennis Edmonton Canadian / Mars Bonfire.
O Heavy Metal estava presente na letra de Born to Be Wild, escrita pelo canadiano Dennis Edmonton / Mars Bonfire.
The real rumour is, a bloody team from Canada will be sold to the U.S. But it's not Vancouver, Calgary, Deadmonton, Taranna, Montreal.
... Há uma equipa canadiana, pode ser Vancouver, pode ser Calgary, pode ser Edmonton, Toronto ou Montreal que pode transferir-se, isso garanto eu.
Remember when we went to West Edmonton Mall and Dad had to call the police to find you?
Lembras-te quando fomos até ao centro comercial West Edmonton, e o pai teve que chamar a polícia para te encontrar?
He does not like Edmonton.
Ele não gosta de Edmonton.
And what is wrong with Edmonton?
Qual é o problema de Edmonton?
And, I noticed that the Edmonton filled with girls your age is.
E eu reparei que Edmonton está cheio de raparigas da tua idade.
Sorry, but no speck snow expected in Edmonton, this year.
Desculpem, mas não se vislumbra neve em Edmonton este ano.
- No, Santa lives at the North Pole... and this is the mall in Edmonton.
Não, o Pai Natal vive no vive no Pólo Norte. e isto é o centro comercial de Edmonton.
Tell... How long you been living in Edmonton, Danny?
Então... há quanto tempo vives em Edmonton, Danny?
- Edmonton is still fucking nou?
Edmonton não é assim uma trampa tão agora, hein?
- The Leafs beat Edmonton.
- Os Leafs ganharam ao Edmonton.
Edmonton it was.
Sou de Edmonton, Alberta.
Sir, a major piece of debris, a piece of a plane's fuselage maybe crash landed in a wooded area outside of Edmonton in Canada.
Uma parte importante dos destroços, uma peça da fuselagem de um avião que pousou de emergência numa área de mato fora de Edmonton, no Canadá.
Agent Larson and I are leaving for Edmonton in 15 minutes.
Agebt Larson e eu vamos partir em 15 minutos.
Why are we going to Edmonton?
Porque é que vais para Edmonton?
Philly on the 12th or Edmonton on the 27th?
Philly na 12ª ou Edmond na 27ª?
Flynn's only family is a brother named Jackson back in Edmonton ; still haven't been able to reach him though.
A única família de Flynn é o seu irmão Jackson em Edmonton, e que até agora ainda não tinham contactado.
There's three SWAT teams in Canada testing the bull-pup sniper rifle ; London, Quebec City and Edmonton.
Há três equipes das SWAT no Canada a testarem espingardas, carabinas de precisão em Londres, Quebec e Edmonton.
Well Flynn is from Edmonton ; why don't you see if there's a connection.
Flynn é de Edmonton. Porque você não vê se há alguma ligação.
He had an older brother who lived in Edmonton.
Ele tem um irmão mais velho em Edmonton.
Well the MIA soldier's brother, Jackson, turns out he's a 12-year vet of the Edmonton police.
O irmão do soldado da MIA, Michael Jackson, é um veterano com doze anos de polícia de Edmonton.
The brother took a leave from the Edmonton police four weeks ago.
O irmão tirou férias da polícia de Edmonton há quatro semanas.
Surgeons. I expect you to have read these notes from Walter Reed and Edmonton... go, oilers!
Cirurgiões, espero que tenham lido estas anotações do Walter Reed e Edmonton, sobre procedimentos de fasciotomia.
I, uh, talked to Sex Crimes in Edmonton.
Falei com os Crimes Sexuais de Edmonton.
Uh, Tyron's Edmonton charge wasn't as bad as it sounded.
A acusação do Tyron Edmonton não é tão má quanto parece.
Edmontosaurus, meaning lizard of Edmonton, herbivore.
Edmontossauro, significa lagarto de Edmonton, herbívoro.
It's like Edmonton, minus the arts and culture.
É como Edmonton, tirando a arte e a cultura.
Which means you hate the Edmonton Oilers, which is why you destroyed the Wayne Gretzky head shot!
Significa que detestas os Edmonton Oilers... Por isso é que destruíste a foto do Wayne Gretzky.
We were on our way to Edmonton, trying to outrun the fallout.
Estamos a ir para Edmonton, a tentar circundar a radioatividade.
What's in Edmonton?
O que há em Edmonton?
My job is to get everybody to Edmonton.
O meu trabalho é levar todos para Edmonton.
Edmonton awaits!
Edmonton espera-nos!
Things will be better in Edmonton, okay?
Vai dar tudo certo em Edmonton, está bem?
One mile closer to Edmonton!
Dois quilómetros mais perto de Edmonton.
She won't be going to Edmonton.
Ela não vai para Edmonton.
Got to get through to Edmonton.
Tenho que chegar a Edmonton.
Twenty survivors of a nuclear attack bound for Edmonton.
Vinte sobreviventes de um ataque nuclear com destino a Edmonton.
Edmonton, here we come.
Edmonton, aí vamos nós.
I got to get to Edmonton.
Tenho que chegar a Edmonton.
We'll see you in Edmonton.
Vemo-nos em Edmonton.
A caravan of 20 refugees leaves Seattle's blast zone for Edmonton.
Uma caravana com 20 refugiados sai da zona de explosão de Seattle para ir a Edmonton.
I lived in Toronto, and he was from Edmonton, so it was very star-crossed.
Eu vivia em Toronto e ele em Edmonton, era um amor mal-fadado.
In two weeks.
Os meus pais vêm de Edmonton.
My parents will be flying over from Edmonton.
Duas semanas?
In Edmonton.
Em Edmonton.
Edmonton.
- Edmonton.