Effie translate Portuguese
128 parallel translation
" Hello, Aunt Effie.
" Olá, Tia Effie.
Shoo her in, Effie, darling. Shoo her in!
Manda-a entrar, Effie, querida.
Hello, Effie?
Olá, Effie?
Effie take care of everything?
Effie, tratou de tudo?
Yes, Effie?
Sim, Effie?
Effie has offered to put you up.
Effie ofereceu-se para a alojar.
Hello, Effie.
Alô, Effie.
Is Effie there?
Effie está aí?
Come on, Effie, I'm terribly late.
Vamos, Effie, cheguei muito tarde.
Thank you, Effie.
Obrigada, Effie.
Morning, Effie.
Bom dia, Effie.
Beg your pardon, Effie.
Desculpe, Effie.
Effie wants us to get married.
A Effie quer que nos casemos.
Effie, it's okay, you can vacuum tomorrow.
Effie, pronto, pode aspirar amanha.
- Effie, you tell him.
- Effie, diga-lhe.
Is that you, Effie?
És tu, Effie?
What should I say? Why don't you and Effie Klinker just fuck off and leave me alone?
Não posso falar, vocês que se danem.
Effie and Marquesa, they're...
Effie e... Marchessa.
Winston's idea of foreplay was "Effie, brace yourself."
A idéia de sedução do Winston era "Effie, segure-se."
- Where is Effie?
- Onde está a Effie?
And, Effie, have you ever met anyone who could sing as crazy as you?
Effie, alguma vez conheceste alguém que cantasse tão bem como tu?
Effie, do you hear this? We're singing behind Jimmy Early tonight!
Vamos ser o coro do Jimmy Early esta noite!
Now, you look, Effie.
Ouve, Effie...
- Come on, Effie?
- Então, Effie?
What do you say? - Come on, Effie.
- Vá lá, Effie!
" Get in line, Effie.
" Põe-te na fila, Effie.
Effie?
Effie!
- We're trying something new, Effie.
- Vamos experimentar uma coisa nova.
Effie, do it for me.
Effie, faz isso por mim.
Effie, what's going on?
Effie, que se passa?
Effie, you're going crazy!
- Effie, endoideceste!
Effie, stop screaming. Everybody can hear you.
Está toda a gente a ouvir-te!
I'm warning you, Effie, you stop bringing us down!
Pára de nos prejudicar!
- Effie, Curtis was supposed to...
- O Curtis devia...
There you are, Effie.
Estás aí, Effie!
Effie, please!
Effie!
And I'm tired, Effie, I'm tired of all the problems you're making us
E estou farta, Effie Farta dos problemas que causas!
Lay off, Effie
Desiste, Effie
Cool it, Effie
Tem calma, Effie
I said, cool it, Effie
Disse-te para teres calma, Effie
Now, you watch your mouth Watch your mouth, Miss Effie White
Vê como falas, Miss Effie White
Effie, we all got pain!
Effie, todos nós sofremos!
Effie White, you are a mule.
Effie White, és uma casmurra.
Nice to see you, Effie.
Prazer em ver-te, Effie.
Well, I tell you, Effie White is the best singer this town has seen since then.
A Effie White é a melhor cantora que apareceu desde então.
Effie White, this is Max Washington.
Effie White, apresento-te Max Washington.
Effie. You got to.
Tens de o fazer.
Effie, there's no time for that.
Effie, não tens tempo.
Hey, Effie!
Effie!
Hey, Jimmy, you remember C.C., Effie's brother?
Lembras-te do C.C.?
He's a very talented composer.
O irmão da Effie, um compositor de talento.