English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ E ] / Eject

Eject translate Portuguese

294 parallel translation
We have others who will tell of his unusual behaviour, when he invited great leaders in music to his home and then proceeded to forcibly eject them.
Outras explicarão o estranho comportamento dele quando convidou grandes figuras da cena musical a irem a sua casa, expulsando-as de seguida.
We'll eject him with a little -
E depois abananá-lo com um pouco de...
If you have not gone in 15 minutes, these gentlemen will forcibly eject you.
Se não tiver partido em 15 minutos, estes senhores irão expulsá-lo.
We've also developed a tomato Which can eject itself when an accident is imminent.
Também desenvolvemos um tomate que se ejecta a si próprio quando um acidente está iminente.
'Koenig, I can't eject one without the other. 'And if you go into space, she goes.
Não posso ejectar um sem o outro, por isso se você for para o espaço, ela também vai.
¤ I implore you to conceive a child... ¤ and that, after 9 months, you eject him into the world. ¤
Te imploro, que concebas o bebê... e, depois dos 9 meses, abandone-o no mundo.
- Eject.
- Ejecta-te!
We'll eject it as soon as you're out of range :
Vamos ejectá-la assim que estiverem fora de alcance.
There is no energy source in Jupiter to eject planets or comets.
Não há em Júpiter uma fonte de energia que possa expelir planetas ou cometas.
The plumes can eject sulfur and other atoms off lo altogether and account for the sulfur clouds surrounding Jupiter.
Podem ejetar enxofre e outros átomos juntamente para fora de lo, e contribuir assim para as nuvens de enxofre que rodeiam Júpiter.
- Simon was a fool to eject now.
- Simon fez mal em ejectar-se agora.
"Eject left."
"Lançar á esquerda."
How about "Eject"?
E que tal "Ejectar"?
"Eject" button?
Botão de "Ejectar"?
Don't touch the eject button.
Não toques no botão de ejectar.
Well, according to "Stoddard's Guide To Modern Weaponry", you eject the spent clip, you pop the fresh clip into the chamber...
Bem, segundo o "Guia de Stoddard para armamento moderno", ejetar o carregador gasto, colocar o carregador novo na câmara...
- You eject and do some backstroking!
- Ejectas-te.
Rumble, Frenzy, Ravage, Ratbat... eject.
Rumble, Frenzy, Ravage, Ratbat, ejectem-se. Operação interferência.
Eject those cartridges!
Soltem os cartuchos!
You take five Lister, I'll eject the rest of the ship's stock into space.
Se tirares cinco, Lister, atiro os restantes borda fora.
Crew eject! Crew eject!
Tripulação, ejectem-se!
- The water's too cold to eject.
A água está muito fria para o ejectar.
Eject, Mailman.
Ejectar, Carteiro. Agarra o pára-quedas!
Eject, Mailman.
Ejectar, Carteiro.
Eject!
Ejectar!
If you have to eject, you got a handle here.
Se tiver que se ejectar, tem as alavancas aqui, e aqui.
The command will be, "Eject, eject, eject!"
A ordem será, "Ejectar, ejectar, ejectar!"
- Eject, eject, eject!
- Ejectar, ejectar, ejectar!
- Why don't you eject?
- Por que não se ejecta?
Dammit! I can't eject.
Não posso ejectar-me.
- You ever eject?
- Já se ejectou?
Eject, eject, eject!
Ejectar, ejectar!
Each ship will eject its primary phaser coil before setting course for the nearest Cardassian base.
Cada nave se desprenderá de sua bobina de phasers antes de marcar curso à base cardassiana mais próxima.
We're gonna have to eject the warp core.
Tomaram forma humana para visitar a Terra.
Go get this motherfucker right now. I said eject it!
Eu disse pra ejetar!
Bitch, if you don't eject it,
Puta, se não ejetar...
We didn't have time to eject the body.
Não tivemos tempo para ejectar o corpo.
Eject the warp core.
Ejetar o núcleo warp.
Lieutenant Torres isn't authorized to eject the warp core on her own.
A Tenente Torres não está autorizada a ejectar o núcleo warp sozinha.
If you have an escape pod, you must eject now.
Se você tem cápsula de fuga, você deve ejetar agora.
Hold Eva on your current commands and eject the entry plug.
Bloquear o Eva nessa posição ejectar a Entry Plug.
Force eject the entry plug!
Forcem a ejeção do plug de entrada!
Eject the entry plug!
Ejetem o plug de entrada já! Impossível.
We saw him eject.
Vimo-lo ejectar-se.
I have therefore directed to use all forces available,..... including ground forces,..... to eject the Iraqi army from Kuwait.
Por isso, dei ordens no sentido de todos os contingentes no local, incluindo as forças terrestres, expulsarem as tropas iraquianas do Kowait.
Now, from what I understand, Collins had plenty of time to eject.
Pelo que entendo, o Collins teve bastante tempo para se ejectar.
Collins didn't eject because he blacked out.
Collins não se ejectou porque desmaiou.
Eject!
Ejetar!
- Eject...
- Ejectar...
Eject!
Ejecta-te!
Dax, better stand by to eject the core. We can't.
Dax, é melhor preparar para ejetar o núcleo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]